歌词
till death do us apart, and it did
直到死亡将我们分离,它已将你的麦穗割去
come sudden like clouds, and it hid my sun,
直到死亡将我们分离,它已将你的麦穗割去
my truth heavier than imagined, a lid die-cast in lead
真实的重量超过想像,你的逝去一锤定音
on our lives we nourished
都是谎言么?那些生命的养育
and the days we cherished as kids
还有那些如孩子般珍重的记忆?!
we let them whizz on by, but when I rewind
好吧,不说这些了,可当我闭上双眼
your smile is the only thing that comes to mind
你的笑容是唯一的出现
your smile is the only thing that shines
你的笑容是唯一的光线
in your last breath you told me, that you had to go
这太痛了,你对我说,你不得不去了
'cause it pained you so,
而这耗尽了你最后的呼吸
oh I loved you so much so
噢,这太痛了
was I selfish to hold on,
我太自私了只能紧紧抱住你的身体
and cling on to your body that hosts a soul
想要挽留你想要欺骗自己
that wanted to set free the eagle in a cage
笼中囚鹰乘风欲行
and you became eagerly what I wanted to be
同去,愿同去!
you the person to leave, I the person
送君千里,终须一别
to see off another best friend to land's end
以土为界,阴阳错离
I watched grown men moan, and women weep
当你下沉至六尺之下
as you quietly descended six feet deep
我们静止着哭泣如同一幅画
but the spirit ascended before our wet eyes
你的灵魂却在我们的眼泪中升华
a gift from god, returned to sender
耶和华收回了这牺牲
though I like to pretend that this never happened
可我还不愿承认,这一切的发生
I can turn around and see you laughing
幻想当我一转身会有你朝我大笑
but the fact is you could never practice
但事实上你却永远不可能
getting blind-sided and eating the wind shield
冒冒失失的或是自己吞食了那些挡雨刷板
endless field of shards of glass
无数玻璃碎片飞行
this too shall pass, but reality bites, it says not so fast
让过去都过去吧,可现实撕咬,它说哪来这么顺利
first you must climb a calvary of shattered hopes
首先你得爬上堆满颅骨的耶稣受难地
and then a mountain of prayers unheard
接着前往祈祷无听之山让你远离上帝
'till you reach that peak where you can see the dark abyss below
直到顶峰你就能看见其下的阿鼻地狱
then you let me know if you have what it takes for a leap of faith
然后你让我知道那因信仰的一跳燃烧了你的生命
I had to say, hell no, heaven yes, but not yet
地狱,不!天堂,开启!
please bless a forehead, cold in a bed
请亲吻那些病人的额头
or alone on the road with nobody to hold
或是温暖那些行尸走肉
when the pouring rain is too much to bear
当倾盆大雨降落太难承受
it's a reason to live for a seed that needs care
请理解,那是一颗干枯幼苗的所有
till death do us apart, and it did
直到死亡将我们分离,它已将你的麦穗割去
come sudden like clouds, and it hid my sun,
厄运如同黑云,将我的阳光遮蔽
my truth heavier than imagined, a lid die-cast in lead
真实的重量超过想像,你的逝去一锤定音
on our lives we nourished
都是谎言么?那些生命的养育
and the days we cherished as kids
还有那些如孩子般珍重的记忆?!
we let them whizz on by, but when I rewind
好吧,不说这些了,可当我闭上双眼
your smile is the only thing that comes to mind
你的笑容是唯一的出现
your smile is the only thing that shines
你的笑容是唯一的光线
now I hit this stage in honor of you,
现在我站在这舞台因你而获得荣耀
how's the other side, I bet it's a splendid view
那边可好,我打赌是无上广阔云霄
no more stress for rent, or to make ends
再没有透支压力,没有生活要讨
collide in a cocktail, shame with envy
鸡毛狗血,锱铢必较
I can hide behind lens that block the UV
我躲在墨镜后想过滤那些争吵
looking in from the outside the bowl is murky
可长久以往视线也不再清晰
the toll for the bridge is rising
因新造的桥而提高的税率
weatherman says storm, city hall is burning
天气预报说是下雨,市政厅已烧成废墟
same ol' chaos, gotta shut my cell like I'm waiting to take off
一成不变的混乱,要起飞了我得关掉手机
on the runway, scoping out the window
在跑道上,往窗外望想努力看清
the moisture covers the sight though
水汽却阻挡着视野前进
telling myself it's just another day in the life of a starving artist
告诉我这不过是一个睁眼挨饿的艺术家新的一天
trying to paint a dream you woke from,
尝试去画出你从梦中醒来
chasing the departed
梦追逐那些急速逝去的碎片
we used to hang by the banks to see who can skip a stone the farthest
你我曾站在河岸边比试着谁的水漂打得最远
what I thought was a stream is now an ocean
幻想中的小溪已汇聚成海
no such thing as an extreme to show devotion
再没有什么能比登上你的船让我开心的了
to your craft, which I didn't know the half
但船的一半却已在沉没
tried to knock down your door and caught the backdraft
尝试推开你的门只有来自地狱的烈火
and a whiplash, all in reverse
和凶狠的鞭打,这一切都颠倒了!
then I finally stood up and said, we reserve the right to serve anyone
我终于站起说,我们保留向所有人提供服务的权利
and on the same note you deserve the best of the most fun
我们同时声明,你理应得到这世上最好的快乐
by the way I got your letter, you said you were fed up
你给我寄信了,你说你烦透了
well I second that and I reckon that you tried
我知道你尽力了,放心我随后就到
so I don't place a blame that you took the fifth,
所以我不会责备你长久的沉默
and the first flight out of town, into the mist
还有那在光和雾中先我们一步离去的航班
till death do us apart, and it did
直到死亡将我们分离,它已将你的麦穗割去
come sudden like clouds, and it hid my sun,
厄运如同黑云,将我的阳光遮蔽
your truth heavier than imagined, a lid die-cast in lead
真实的重量超过想像,你的逝去一锤定音
on our lives we nourished
都是谎言么?那些生命的养育
and the days we cherished as kids
还有那些如孩子般珍重的记忆?!
we let them whizz on by, but when I rewind
好吧,不说这些了,可当我闭上双眼
your smile is the only thing that comes to mind
你的笑容是唯一的出现
your smile is the only thing that shines
你的笑容是唯一的光线
whether a tree lives to see the end of centuries
不管一棵树能活上几个世纪
or a random hand picks it instantly
还是被谁连根拔起
life is art, a miracle for all to believe,
生命都是造物的艺术,一个奇迹值得我们所有人去相信
I must tell you that you lived beautifully
我必须告诉你,你的存在是如此的美丽
专辑信息
1.Luv (sic)
2.Perfect Circle
3.Luv (sic) Part 2
4.Luv (sic) Part 1 ( Instrumental)
5.Luv (sic) Part 3
6.Luv (sic) Part 2 ( Instrumental)
7.Luv (sic) Part 4
8.Luv (sic) Part 3 ( Instrumental)
9.Luv (sic) Part 5
10.Luv (sic) Part 4 ( Instrumental)
11.Luv (sic) Grand Finale
12.Luv (sic) Part 5 ( Instrumental)
13.Luv (sic) 12" Remix
14.Luv (sic) Grand Finale ( Instrumental)
15.Luv (sic) Part 2 Acoustica
16.Luv(sic) (12" Remix Instrumental)
17.Luv (sic) Part 3 Ta-ku Remix
18.Luv(sic) Part 2 (Acoustica Instrumental)
19.Luv (sic) Part 4 LASTorder Remix
20.Luv(sic) Part 3 (Ta-Ku Remix Instrumental)
21.Luv (sic) Part 5 Jumpster Remix
22.Luv(sic) Part 4 (LASTorder Remix Instrumental)
23.Luv (sic) Part 6 Uyama Hiroto Remix
24.Luv(sic) Part 5 (Jumpster Remix Instrumental)
25.Luv(sic) Part 6 (Uyama Hiroto Remix Instrumental)
26.Perfect Circle ( Instrumental)