歌词
曾经最讨厌的麻雀斑
大キライだったそばかすをちょっと
消失不见 就会叹口气
ひとなでして タメ息を ひとつ
一级棒的恋情巧妙地
ヘビィー級の 恋は みごとに
和方块糖一起溶解了
角砂糖と 一緒に溶けた
比以前还瘦小的胸口
前よりももっと やせた胸にちょっと
刺了根刺很痛呀
“チクッ”っと ささるトゲが イタイ
连占星术也算不准了
星占いも あてにならないわ
如能一起走得更远的话
就会更加快乐也会因此
もっと遠くまで 一緒にゆけたら ねえ
回忆经常是美妙快乐的
うれしくて それだけで
这样的话还是不够的呀
在寂寞的夜里
想い出は いつも キレイだけど
却为什么连他的笑容都想不起呢
それだけじゃ おなかが すくわ
毁坏后再修复好 你知道的吧
本当は せつない夜なのに
这是我的性格
どうしてかしら? あの人の笑顔も思い出せないの
这令人着急的性格 让人含糊不清
但是如此 也谈了个美好的恋爱
こわして なおして わかってるのに
心血来潮在左耳带了个耳环
それが あたしの 性格だから
那是笑不出来的一段插曲
もどかしい気持ちで あやふやなままで
数着脸上的雀斑
それでも イイ 恋をしてきた
抱着弄黑的布玩偶
插在胸口的刺还未消失
おもいきり あけた 左耳のピアスには ねえ
青蛙宝宝和小兔宝宝
笑えない エピソード
都在嘲笑着我呀
回忆经常是美妙快乐的
そばかすの数を かぞえてみる
但这样还是不够呀
汚れたぬいぐるみを抱いて
在寂寞的夜里
胸をさす トゲは 消えないけど
为什么呢连他的眼泪都想不出呢
カエルちゃんも ウサギちゃんも
都想不出呢
笑ってくれるの
为什么呢
想い出はいつも キレイだけど
それだけじゃ おなかがすくの
本当は せつない夜なのに
どうしてかしら? あの人の涙も思い出せないの
思い出せないの
どうしてなの?
专辑信息