歌词
蛍光灯に蛾がじゃれている
蛾朝着日光灯飞扑
感電死に枯れ落ちていく
因触电而坠落死去
僕はそれを黙り込み見つめている
我默默地凝视着这情景
何でまた胸が痛いのかな
为什么我的心又再次感到疼痛了呢
暴风雪突然猛烈地下着
一瞬だけ吹雪が荒れる
早晨的光线
朝焼けのせいです
将这个房间染成蓝色
この部屋青く染まれば
一个令人烦闷的存在
鬱陶しい存在一つ
冥顽不灵地
性懲りも無いね
准时出现了
時間厳守で現れて来た
从刚才就从门缝间看到了
那个适合穿白色连衣裙的长发少女
さっきからドアの隙間から見ている
吵杂刺耳地吧嗒吧嗒回奔跑
髪の長い少女は白いワンピースが似合う
情绪不佳的我
バタバタ走り回り耳障り
抓住她的头发将她锁在浴室里
御機嫌斜めな
我是为了什么而创作这样的故事
僕は髪を掴んで浴槽に閉ざす
你肯定无法理解其含义
こんな創り話が何のために在るのか
而漠然地歌唱着
きっと意味すら理解出来ずに
到死之前我要继续创作这个故事
淡々と謡う君が居る
即使是谎言也一定可以不再是谎言
こんな創り話を死ぬまで突き通せば
总觉得会遇上一个幽灵
きっと嘘も嘘では無くなって
刹那间爆发的
幽霊に会える気がしてた
落日余晖
染红了这个房间
一瞬だけ炎上して行く
找不到从刚才就在天井那里若隐若现的
夕焼けのせいです
长发少女的黑影
この部屋赤く染まれば
因为她看起来非常伤心
情绪不佳的我
さっきから天井に見え隠れしている
锦上添花地说「爱莫能助....。」
髪の長い少女の黒い影が見つからない
我是为了什么而创作这样的故事
あんまり悲しそうにしているから
至今你一定仍无法理解其含义
御機嫌斜めな
而漠然地歌唱着
僕は「仕方無い・・・。」と華を添えました
到死之前我要继续创作这个故事
即使是谎言也一定可以不再是谎言
こんな創り話が何のために在るのか
「对吧?」
きっと今でも理解出来ずに
你是如此的美丽
淡々と謡う君が居る
你是如此的聪明
こんな創り話を死ぬまで突き通せば
如此的你就是你
きっと嘘も嘘では無くなって
我是如此的爱你
「ねぇ?」
你是如此的透明
こんなにもあなたは綺麗で
你是如此的虚幻
こんなにもあなたは聡明で
你是如此...如此的...
こんなにもあなたはあなたで
你...啊
こんなにもあなたを愛してる
像透明玻璃一样的身体
こんなにもあなたは透明で
有谁会帮忙支付维修费用
こんなにもあなたは虚ろで
连花朵也无法忍受
こんなにもこんなにもあなたは・・・
盛开的对手
あなたは・・・嗚呼
覆盖着灰烬的季节
御覧硝子みたいな身体
将崇拜爱的城市染黑
修理費は誰が呉れんのさ
最讨厌 最讨厌
堪えきれずに浮かれた花にさえ
我... 我...
ちゃんと相手が居るのにな
灰まみれの季節が黒く
愛被れの街を染めてく
大嫌いだ大嫌い
僕は・・・僕は・・・
专辑信息
1.July VIIth [Re:birth]
2.chapter:ask
3.SINDRA
4.SINDRA (inst)