歌词
编曲 : none
从我小时候起,我母亲就要我立誓
Ever since I was a girl my own mother vowed
我必须找到爬上权利顶端的捷径
I must find the way to power through a noble brow
因爱结婚,突然我意识到
I married once for love then my senses came
我必须要找个有名声的丈夫来结婚
I must marry for the stature of my husband’s name
所以第二次结婚
Onto marriage number two
我知道我必须要怎么做
I knew what I had to do
我可怜的丈夫,在两年内病死了
and my poor husband fell ill in a year or two
解决了第一个问题,是时候解决第二个了
solved problem number one, now to problem number two
那个他经常用温柔的眼神看着的小女孩
His doe-eyed little girl with gentle point of view
我该送她去学校吗?
Would I ship her off to school?
当然不了!我告诉她,如果她想要留下来,她就得挣钱养活自己
No! I told her if she stayed that she’d have to earn her keep
于是她变成了女仆
and so she became the maid!
她很懒!
She was lazy!
她很疯!
She was Crazy!
她曾经和老鼠们说话!
She was talking to the mice!
她天真的无药可救,所以她必须付出代价
She was hopelessly naive, so she had to pay the price.
我让她搬去那个我毫不在意也不想看见的阁楼
I moved her to the attic out of sight and out of mind.
我本可以赶她出去,就是我太仁慈了
I could have thrown her out, but I’m benevolent and kind.
妈,你心真大
Mother, your heart’s too big for you!
我知道我必须要怎么做
I knew what I had to do
毕竟,那难相处的孩子会占你的便宜
After all, difficult children will take advantage of your good nature.
所以你把她们关起来
So, you lock them up
把钥匙扔了
Throw away the key!
每个家族里都有一个人 她
There’s one on every family tree
忘恩负义!
Ungrateful!
可恨!
Hateful!
还很邪恶!是她让你变成这样!
Vile too! The things she put you through!
毁灭她们的心灵,让她们顺从!
Break their spirit so they obey!
现在她们会乖乖听你的
Now they’ll do anything you say
也许你觉得这会很残忍,但是
Maybe you’d call it cruel but
有些人会称这叫爱
others would call it love
严厉的爱!
Tough Love!
我问你,任何事都追求完美这是错的吗?
I ask you, is it a crime to strive for perfection in all things?
哦,不,他们小的时候很可爱,但长大后…
Oh, no, they're so cute when they're little but then they grow up and just…
会毁了一切!
ruin everything!
我从没想过要孩子
I never wanted children
我一个人过的多美好
life was better on my own
停不下来的尖叫声听得要了我的命
all the screaming, nagging chilled me to the bone!
但有天我遇到一朵可以长生不老的花
But then one day I came across a flower growing free
它能让我拾回年轻容貌,所以我将它占为己有
its magic kept me young, so I kept it all for me!
但有人把它挖了出来,让那个宝宝拥有了魔力
But someone dug it up now a baby held the power
所以我将她“借走”,把她锁起来,把她藏在塔里!
so, I "borrowed “her and locked her up and hid her in a tower!
多年之后,哦!
Years went by, OH!
为了我自己更好,我牺牲了时间去喂养她
The sacrifice and against my better judgment, I fed her once or twice.
我知道现在的年轻人都很难管教
Teenagers now I know I wild eat their young
但是那实在是太令人厌恶了
But that's messy
操纵他们会更简单有趣
manipulations' easily more fun
一点内疚,一点迫力,当然你还得必须要说谎
A little guilt, a lot of force, of course you have to lie
提醒他们,没有你,他们会枯萎而死!
remind them without you, they’d shrivel up and die!
他们只能怪自己!
They only have themselves to blame!
如果你身临其境,你也会这样做
If you'd been there, you'd do the same
所以使劲使唤他们,让他们都受不了
So, work them hard ‘til they fall in line
只有一条路,属于我的路
There's one way and it's only mine
小孩们都是懒惰的
Children are lazy
都给宠坏了
Spoiled too
但是我们知道我们该怎么做
But we know what to do!
用铁石心肠治治他们
Govern them with a heart of stone
把他们锁起来,让他们体会孤独
Lock them up so they're all alone
也许你觉得这会很残忍,但是
Maybe you'd call it cruel but,
有些人会称这叫爱,严厉的爱!
others would call it love, tough love!
呃!她明明就有一个带有小瀑布的高塔
Ugh!Her own tower with a water view
结果她一有机会就逃出去了!
and she runs away the first chance she gets
这些可怜的孩子总觉得这世界欠了他们什么
These wretched brats think the world owes them something
但是并不是
But it doesn’t
我用严厉的手段统治着这个王国
Far and wide I rule the kingdom with a heavy hand
但我有更多的想法,一个更伟大的计划
but there was more I had in mind a greater plan
我从未分享过我的想法,所以国王不得不消失
I never cared to share, so The King would have to fall
但他那个“最漂亮的”孩子挡着了我的去路
But his child blocked the way to me and “Fairest of them all”
她很胖,她很蠢
She was chubby. She was dumb
而且想法荒诞的乐观
and grotesquely optimistic
她想要自己安排她的人生,她一点都不现实
She needed structure in her life! She wasn’t realistic
我给了她一堆家务,拿走了她一切喜欢的东西
I gave her chores and took away the things that she’d enjoy
但后来我发现她和鸟儿一起唱歌,遇上了个男孩!
but then I caught her singing songs with birds and then a boy!
爱?!我只能眼睁睁的看着?!
Love?!Was I just sit by and wait?!
等着她把我的皇位夺走?不!
for her to take my crown? NO!
她已经决定了她的命运!
she had sealed her fate!
她不得不走,你知道他们怎么评价她做的事吗
She had to go, and so she did and you know what they say
“一天一苹果,敌人远离我”
“An apple once a day keeps your enemies away”
别再被他们温柔的微笑给愚弄了!
Don’t be fooled by their tender smile!
他们只会得寸进尺!
give an inch and they’ll run a mile!
我们都是为了幸福的家
Our idea of a happy home
那是属于我们的地方
Is one where we live all alone!
黑暗,压抑,凄凉!
Dark, Depressing, Desolate!
现在让我们尽情享受吧!
Now let’s all drink to that!
说我们“邪恶”,说我们“卑鄙”
call us “wicked” and call us “mean”
说我们“残忍”,所有事都是这样
“Cruel” and everything in between
你可以说这不公平
You could say it’s unjust
把他们的梦想化为灰烬
Turning their dreams to dust
这就是我们所说的爱
This is what we call love
严厉的爱!
Tough Love!
专辑信息