歌词
読み捨てられる 雑誌のように
宛如是 说丢就丢的 看过的杂志
私のページが めくれるたびに
每次翻到我打卷的那一页
放り出されて しまうのかしら
就很想知道 会不会
それが知りたくて とても
就这样被丢弃
あなたの瞳の奥に旅してく
于你的瞳孔的深处遨游
わたしなの
属于我的
センチメンタル・ジャーニー
感伤的旅行
つぼみのままで
希望宛如花苞般
夢を見ていたい
做着美好的梦
影絵のように美しい
像影中之画般美丽
物語だけ見てたいわ
只看着神话故事
伊代はまだ 16だから
伊代现在 还只是16岁嘛
何かにさそわれて
就算被什么所诱惑
あなたに さらわれて
就算被你所俘虏
センチメンタル・ジャーニー
感伤的旅行
見知らぬ国の 謎の湖
陌生的国家 神秘的湖泊
のぞき見たくなる 不思議な気持
变得想要窥视 不思议的心情
自分でさえも 怖いほどなの
连自己也感到 那样害怕
咲かせた恋なら ずっと
就算是在那绽放的爱情的话
大事にしていて貰えるのかしら
最重要的应是 能得到吗
判らない
到底还是不明不懂
センチメンタル・ジャーニー
感伤的旅行
扉の前で
虽然在门前踌躇着
ためらいながらも
踌躇着
背中をそっと押されたい
还是想推开那扇门
見ないふりして 許してね
假装看不见 对不起你呢
伊代はまだ 16だから
伊代现在 还只是16岁嘛
何かにさそわれて
就算被什么所诱惑
あなたに さらわれて
就算被你所俘虏
何かにさそわれて
就算被什么所诱惑
あなたに さらわれて
就算被你所俘虏
センチメンタル・ジャーニー
感伤的旅行
专辑信息