歌词
I was a highwayman.
我曾巧取豪夺,为非作歹
Along the coach roads I did ride
纵马驰骋
With sword and pistol by my side
腰挎刀枪
Many a young maid lost her baubles to my trade
手下俘获过万千少女的芳心
Many a soldier shed his lifeblood on my blade
刀锋沾染过无数勇士的鲜血
The bastards hung me in the spring of twenty-five
二十五岁那年的春天他们抓到了我,将我送上绞架
But I am still alive.
但我至今仍在
I was a sailor.
我曾航行七海
I was born upon the tide
生于浪潮
And with the sea I did abide.
长于波涛
I sailed a schooner round the Horn to Mexico
我们扬帆远渡,途径好望角,直取墨西哥
I went aloft and furled the mainsail in a blow
在一次风暴中,我爬上桅杆,收卷风帆
And when the yards broke off they said that I got killed
但桅杆猛然断裂,人人都说我断难幸存
But I am living still.
但我至今仍在
I was a dam builder
我曾修建大坝
across the river deep and wide
横跨江河
Where steel and water did collide
以钢铁阻断激流
A place called Boulder on the wild Colorado
就在辽阔的科罗拉多,一个名叫波尔多的小地方
I slipped and fell into the wet concrete below
我失足跌落,坠入粘稠的水泥之中
They buried me in that great tomb that knows no sound
水坝成了我宏伟的墓穴,黑暗之中唯有寂静
But I am still around..
但我至今仍在
I'll always be around..
我将存在
and around and around and around and around..
直到永远 永远
I fly a starship
我驾驶星舟
across the Universe divide
穿越银河
And when I reach the other side
终达彼岸
I'll find a place to rest my spirit if I can
得觅灵魂安眠之所在
Perhaps I may become a highwayman again
或许我将再世为人,重归盗匪生涯
Or I may simply be a single drop of rain
又或许当天降豪雨 而我只是其中最不起眼的一滴
But I will remain
但我仍将存在
And I'll be back again
卷土重来
and again and again and again and again..
自始至终 卷土重来
专辑信息