歌词
ハッピーシンセサイザ Happy Synthesizer
君の 胸の奥まで 演奏出 彷佛能
届くようなメロディ 奏でるよ 传达到你胸口深处的 旋律吧
作词/作曲/编曲Easy Pop
歌:巡音ルカ·Gumi
翻译:yanao
儚く散った淡い片思い 虚幻散去的淡薄单相思
笑い话だね 今となれば 真是有趣的东西呢 到了现在
见る物全て 辉いて见えた 看到的东西全都 看来闪闪发光
あの日々がキレイに 笑ってるよ 那些日子正漂亮的 笑著喔
我慢する事だけ 覚えなきゃいけないの? 难道只能够记住 那些忍耐过的事吗?
「大人になって顶戴ね?」「去变成大人吧?」
ならなくていいよ 没有也没关系喔
知らない事ばかり 知らないなんて言えなくて 不知道的事一大堆 却说不出「不知道」
「大変お似合いで」 「真的很适合呢」
ウソついてゴメンね 对不起我说了谎
ハッピーシンセサイザ Happy Synthesizer
君の 胸の奥まで 演奏出 彷佛能
届くようなメロディ 奏でるよ 传达到你胸口深处的 旋律吧
つまらない「たてまえ」や ヤな事全部 无聊的「原则」或者 讨厌的事情全部
消してあげるから この音で 都会帮你消除的 用这道声音
何の取り柄も无い 仆に唯一つ 什麼优点也没有的 我唯一一件
少しだけど 出来る事 虽然不怎样 却做得到的事
心跃らせる 饰らない 言叶 将让心雀跃 而毫无矫饰的 言语
电子音で伝えるよ 用电子音传达出吧
好きになる事 理屈なんかじゃなくて 变得喜欢你 并没有什麼理由
「こじつけ」なんて いらないんじゃない? 「强词夺理」什麼的 不是并不需要吗?
时代のせいと 谛めたらそこまで 如果说是时代的错 而放弃的话
踏み出さなくちゃ 何も始まらない 不从那里迈步前进 就什麼也做不了了
ゴメンね夜遅く 寝るところだったでしょ? 对不起喔这麼晚了 你应该已经睡了吧?
惊いた 私もかけようとしてた 真想不到 我也正想打电话给你
心の裏侧をくすぐられてるような 彷佛能让心的内侧发笑一般
惹かれあう2人に 幸せな音を 对被彼此吸引的两人 奏出幸福的音色
ハッピーシンセサイザ Happy Synthesizer
ほらね 楽しくなるよ 看啊 会变轻松的喔
涙拭うメロディ 奏でるよ 演奏出将眼泪擦乾的 旋律吧
强がらなくたっていいんじゃない? 别に 就算不逞强也没什麼不好啊? 说实话
自分に素直になればいい 只要对自己坦率就好了
何の取り柄も无い 仆に唯一つ 什麼优点也没有的 我唯一一件
少しだけど 出来る事 虽然不怎样 却做得到的事
ちょっと照れるような 単纯な気持ち 将似乎有点让人害羞的 单纯心情
电子音で伝えるよ 用电子音传达出吧
ハッピーシンセサイザ Happy Synthesizer
君の 胸の奥まで 演奏出 彷佛能
届くようなメロディ 奏でるよ 传达到你胸口深处的 旋律吧
つまらない「たてまえ」や ヤな事全部 无聊的「原则」或者 讨厌的事情全部
消してあげるから この音で 都会帮你消除的 用这道声音
何の取り柄も无い 仆に唯一つ 什麼优点也没有的 我唯一一件
少しだけど 出来る事 虽然不怎样 却做得到的事
心跃らせる 饰らない 言叶 将让心雀跃 而毫无矫饰的 言语
电子音で伝えるよ 用电子音传达出吧
ハッピーシンセサイザ Happy Synthesizer
ほらね 楽しくなるよ 看啊 会变轻松的喔
涙拭うメロディ 奏でるよ 演奏出将眼泪擦乾的 旋律吧
强がらなくたっていいんじゃない? 别に 就算不逞强也没什麼不好啊? 说实话
自分に素直になればいい 只要对自己坦率就好了
何の取り柄も无い 仆に唯一つ 什麼优点也没有的 我唯一一件
少しだけど 出来る事 虽然不怎样 却做得到的事
ちょっと照れるような 単纯な気持ち 将似乎有点让人害羞的 单纯心情
电子音で伝えるよ 用电子音传达出吧
专辑信息