歌词
Quand je pense à hier
当我想起昨天
Quand je pense à demain
当我想到明天
Quand je ferme mes yeux
当我闭上眼睛
Jusqu’au petit matin
直到早晨
Quand je couche mon corps
当我躺下时
Tête pointant le nord
头朝向北方
Et que je sens mon dos
我的身后
Rappelant le troupeau
在回忆人群
Quand les funérailles de ballet
在芭蕾舞团的葬礼上
Là où les gens bâillent en anglais
人们用英语哈欠抱怨
Font que même la vieillesse, empreinte de paresse
即使那羸弱的老人
Finit par doubler le masque d’Orphée
也成为了马面的替身
Quand l’hypocrisie est de mise
当一日虚伪成为主流
Entre la peau et la chemise
在皮肤和衣服之间
Que la rivière coule
河水流淌
Et que tout déboule
一切都在流动
Malgré le sang et les dents qui cassent
尽管是血流成河,牙齿断裂
Non, je ne parlerai pas
不,我不说
Oh non, je ne parlerai pas
哦,不,我不说话
Car il y a une rivière
因为有一条河
Qui a poussé entre nous
我们之间的关系越来越密切
Même si la Terre tout entière ferme les yeux et s’en fout
即使整个地球都闭上眼睛,不闻不问
Et si un jour, tu y plonges
如果有一天你跳入其中
Moi, j’y plongerai avec toi
我将和你一起
Pour noyer dans la pénombre
淹没在黑暗中
La grandeur de nos ébats
那是我们欢愉的壮景
Et si la Terre tout entière
如果整个地球
Se met à rire de nous
开始嘲笑我们
Nous leur lancerons des pierres
我们将回以石块
Pour grafigner nos genoux
坚定双膝
Mais non jamais, mais oui je sais
但是没有,从来没有,但是,我知道
Que je ne parlerai pas
我不会说出口
Bouche gelée jusqu’à ce que nos deux corps soient enterrés
冻结嘴唇,直到你我身体都被埋葬
Alors non, je ne parlerai pas
所以,不,我不会说出口
Oh oh oh non, je ne parlerai pas
哦,哦,不,我将沉默
Pour toutes les grands-mères de la Terre
为了世上所有的母亲
Celles qui partiront dans le vent
那些将随风而逝的人
Celles qui partiront pour la guerre
那些会去打仗的人
Armées d’enfants
那些全副武装的孩童
Moi, j’ai rongé les sabots de l’âme
我咬住了灵魂的脚蹄
Pour oublier que l’on oublie
遗忘我们所遗忘的
Toutes ces obscénités qu’on a préarrangées
我们准备好的所有污言秽语
Que même un pape outré ne pourrait condamner
即使是愤怒的教皇也无法谴责
Alors non, je ne parlerai pas
所以,不,我不会说出口
Oh oh oh, non, je ne parlerai pas
哦,哦,哦,不,我将沉默
专辑信息
1.Pointant le nord