歌词
涼しい風吹く
凉爽的微风掠过
青空の匂い
蔚蓝天空的气息
今日はダラッと過ごしてみようか
今天就这样悠闲懒散地度过吧
風鈴がチリン
风铃清脆的声音
ひまわりの黄色
向日葵的金黄
私には関係ないと
都与我无关
思って居たんだ
一直都这么想
夏が始まった合図がした
感受到了夏季开始的暗号
傷つき疲れるけどもいいんだ
就算受伤疲惫厌倦也都没有关系
次の恋の行方はどこだ
下次的恋爱将去往何处呢
映画じゃない
这可不是电影
主役は誰だ
主角是谁呢
映画じゃない
这可不是电影
僕らの番だ
轮到我们出场了
優しい風吹く
温柔的微风掠过
夕焼けのまたね
夕阳下的那声明天见
わかっているけど
虽然我都明白
いつか終わる
终有一天会迎来分别
風鈴がチリン
风铃清脆的声音
スイカの種飛ばし
吐出去的西瓜籽
私にも関係あるかもね
可能都和我有关啊
友達の嘘も
朋友的谎言
転がされる愛も
被颠覆的爱
何から信じていいんでしょうね
到底应该相信哪边比较好呢
大人になってもきっと
就算长成了大人 那些珍贵的记忆
宝物は褪せないよ
也一定不会褪去色彩
大丈夫だから
所以不要紧的
今はさ
现在啊
青に飛び込んで居よう
就飞向这片蔚蓝融入其中吧
夏が始まった
夏季已经开始
恋に落ちた
然后坠入了爱河
もう待ち疲れたんだけど
已经有些等累了
どうですか
你怎么样了呢?
本気になればなるほど辛い
投入真情实感是非常辛苦的
平和じゃない
可并不平静
私の恋だ
我的恋情
私の恋だ
我的恋情
寂しいな
好寂寞啊
やっぱ寂しいな
果然是好寂寞啊
いつか
也许某天
忘れられてしまうんだろうか
就会把这一切都忘记吧
それでもね
即便如此啊
「繋がり」求める
也渴望着与某个人的羁绊
人の素晴らしさを信じてる
一直坚信着人世间的美好
運命が突き動かされてゆく
命运就这样被唤醒
赤い糸が音を立てる
红线交织发出了声音
主役は貴方だ
主角就是你啊
夏が始まった
夏天已经开始了
君はどうだ
你怎么样了
素直になれる勇気はあるか
有变得坦率的勇气吗
この恋の行方はどこだ
这次的恋爱又会怎么样呢
映画じゃない
这可不是电影
愛しい日々だ
是令人怜爱的时光
恋が始まった
感受到了恋爱
合図がした
开始的暗号
今日を待ちわびた
今日也翘首以盼着
なんて良い日だ
多么美好的一天
まだまだ終われないこの夏は
这个夏天还远远不止如此呢
映画じゃない
这可不是电影
君らの番だ
轮到你们上场了
映画じゃない
这可不是电影
僕らの青だ
是我们的青春
映画じゃない
这可不是电影
僕らの夏だ
是属于我们的夏天
专辑信息