歌词
É difícil eu sei largar alguém que nos fez tão bem
我知道很难放下一个如此优秀的人,
Olhar para trás e pensar mas não convém
但回头想想,其实并不适合,
Porque a saudade aperta e eu fico sem saber
是因为我思念着你,但我却没察觉。
Como é que tudo mudou tanto
为何变化如此之大?
Sei que nao sou nenhum santo
我知道我不是圣徒。
Não quero que respondas com respostas tontas
我不想你回答这么愚蠢的问题,
Nem que digas que acabou
也不想你说都结束了。
Quando tu dizias que a luz dos teus olhos era eu
你曾说,我是你眼中的一束光,
Hoje sorrimos e perguntas porque que não deu
今天我们微笑着问,为什么它不再发亮?
Estou cansado de viver num mundo só teu
我厌倦了生活在只有你的世界,
Dá-me um segundo ainda não te disse adeus
再说一遍我还没说再见。
Eu não te disse adeus, não sei se um dia vou dizer
我没说再见,也不知道会不会说再见,
Quando só basta um clique para acontecer
在足够说再见的那一瞬间。
Mas a verdade é esta e custa a crer
虽然难以置信,但这是事实。
Nós não nos soubemos ter
我们不知道该怎么办。
Hoje é diferente eu ja nao penso mais
今夕不同往日,我已不再想太多。
Se ainda somos o que fomos deixa lá
我们是否还是原来的我们?
Agora olhamos um para o outro
现在我们注视对方,
Sabendo que foi por pouco
知道它很近,
Mas são memórias e nada mais
但都只是回忆而已。
Como é que tudo mudou tanto
为何变化如此之大?
E passa tudo num instante
瞬息万变。
Não quero que te escondas
我不想你隐藏起来,
E no final de contas digas que tudo acabou
最后却说都结束了。
Quando tu dizias que a luz dos teus olhos era eu
你曾说,我是你眼中的一束光,
Hoje sorrimos e perguntas porque que não deu
今天我们微笑着问,为什么它不再发亮。
Estou cansado de viver num mundo só teu
我厌倦了生活在只有你的世界,
Dá-me um segundo ainda não te disse adeus
再说一遍我还没说再见。
Quando tu dizias que a luz dos teus olhos era eu
你曾说,我是你眼中的一束光,
Hoje sorrimos e perguntas porque que não deu
今天我们微笑着问,为什么它不再发亮。
Estou cansado de viver num mundo só teu
我厌倦了生活在只有你的世界,
Dá-me um segundo ainda não te disse adeus
再说一遍我还没说再见。
Diz me o que sentes quando estamos frente a frente se
告诉我我们面对面时的感觉,
Passou o tempo, estás diferente e já não sentes que
时光流逝,你变了,你已感受不到,
Foram ao monte os tombos que hoje só nos fazem rir
山上的步履蹒跚,现在只会让我们发笑。
Sinceramente eu não me entendo mas percebo-te
说实话,我不了解我自己,但我了解你。
Sei os teus medos e segredos eu conheço-te
我知道你的恐惧和秘密,我了解你啊。
Fomos felizes um com o outro um dia lembras-te?
还记得很开心的那天吗?
Deitado no teu mundo enquanto tocava para ti
我沉浸在你的世界,轻触你……
Ainda estão os nossos nomes no banco do jardim
我们的名字还在公园长椅上。
Se te vir eu vou sorrir sem saber porque que não deu
如果看到你,虽然不知道为什么没用,但我还是会微笑,
E nas covinhas vais sentir o que já foi teu
你会在我的酒窝里发现你在我心中的位置。
Os anos passam mas deixamos pedras no caminho
任时光流逝,我们毫不在意,
Das rugas aos cabelos brancos até sermos velhinhos
皱纹啊白发,我们一起变老。
Quando tu dizias que a luz dos teus olhos era eu
你曾说,我是你眼中的一束光,
Hoje sorrimos e perguntas porque que não deu
今天我们微笑着问,为什么它不再发亮。
Estou cansado de viver num mundo só teu
我厌倦了生活在只有你的世界,
Dá-me um segundo ainda não te disse adeus
再说一遍我还没说再见。
Quando tu dizias que a luz dos teus olhos era eu
你曾说,我是你眼中的一束光,
Hoje sorrimos e perguntas porque que não deu
今天我们微笑着问,为什么它不再发亮。
Estou cansado de viver num mundo só teu
我厌倦了生活在只有你的世界,
Dá-me um segundo ainda não te disse adeus
再说一遍我还没说再见。
专辑信息
1.Velha Infância
2.Hurts
3.Do You No Wrong
4.Era Eu
5.Sinto
6.Blind Woman