歌词
誰もが胸に秘めている
每个人都把想法深藏于心
思いを代弁する音楽
用音乐来代替自己的话语
聴きながら電車に揺られ
一边听着音乐 被电车晃来晃去
押されなんとか時代を進む
也要想尽办法跟上时代的潮流
気づけば年月は経つと
“回过神来 岁月早已流逝”
親戚たちは語っていたけど
虽然亲戚们都说过这样的话
年を取るほど偉くなる
但我并没有觉得越长大就越了不起
わけなく面倒くさい夜もある
反而多了不少令人厌烦的漫漫长夜
穴にはまるたび はまるたび
每当我掉进洞穴 深陷其中时
出るでもなくそこに住み着く
不是想方设法爬出来 而是在此定居
そのまま湯上がり 気分で
就这样 伴随着出浴时的水汽
フルーツ牛乳などを口含む
含满一大口水果牛奶
鳥に見とれては 見とれては
看着天空的鸟儿 陷入了沉思
翼の偉大さ思い知る
领会到了羽翼之造物的伟大
俺はいつだって怖がらず
无论何时我都不会面露惧色
ここから叫び続けただろう?
从此刻起 不断地呐喊出来吧?
れんこんに辛子をつめて
在莲藕里挤满芥末
あの日の後悔を飲み込んだ
连同那天的后悔 一并吞下去
泣けてくるのは辛いと
被辣得呛出眼泪 也只是因为
辛いが似てるからだって言うよ
这种感觉和遍历痛苦是相似的罢了
突然の別れに動じないほど
就算是突然的别离也不为所动
堅物にはなれないな
果然我还是变不成那样的铁石心肠啊
繰り返す毎日とビールの苦みを
把平淡无味的每一天连同啤酒的苦涩
飲み干すプハーッと
爽快地一饮而尽
穴にはまるたび はまるたび
每当我掉进洞穴 深陷其中时
ミニ走馬灯で暖を取る
就依靠迷你走马灯来取暖
酒に飲まれては 溺れては
被酒精吞没意识 沉溺其中时
常識人のメッキ剥がれる
圆滑世故的伪装就会剥落
周りと比べる意味も無く
和周围的一切作比较 毫无意义
元から変わり者だ平気
无所谓 因为我原本就是个怪人
俺はいつだって怖がらず
无论何时我都不会面露惧色
ここから叫び続けただろう?
从此刻起 不断地呐喊出来吧?
<♪>
個人的な苦悩はいつも
每个人总会遭遇
誰かが同じようにぶつかってる
属于自己的烦恼
抜け出そうと掘り続ける
为了摆脱 而努力地寻找出路
その手止めて一杯飲もうぜ
别挣扎了 先停下来喝一杯吧
穴にはまるたび はまるたび
每当我掉进洞穴 深陷其中时
出るでもなくそこに住み着く
不是想方设法爬出来 而是在此定居
そのまま湯上がり 気分で
就这样 伴随着出浴时的水汽
フルーツ牛乳などを口含む
含满一大口水果牛奶
鳥に見とれては 見とれては
看着天空的鸟儿 陷入了沉思
翼の偉大さ思い知る
领会到了羽翼之造物的伟大
俺はいつだって怖がらず
无论何时我都不会面露惧色
ここから叫び続けただろう?
从此刻起 不断地呐喊出来吧?
穴にはまるたび はまるたび
每当我掉进洞穴 深陷其中时
ミニ走馬灯で暖を取る
就依靠迷你走马灯来取暖
酒に飲まれては 溺れては
被酒精吞没意识 沉溺其中时
常識人のメッキ剥がれる
圆滑世故的伪装就会剥落
周りと比べる意味も無く
和周围的一切作比较 毫无意义
元から変わり者だ平気
无所谓 因为我原本就是个怪人
俺はいつだって怖がらず
无论何时我都不会面露惧色
ここから叫び続けただろう?
从此刻起 不断地呐喊出来吧?
专辑信息
1.穴にはまるたび