冬がくれた予感(冬天带来的预感)

歌词
詞:畑亜貴
曲:佐伯高志
原唱:南条爱乃/徳井青空/Pile
Vocal:
绚濑绘里:Tatsu不帕
矢泽妮可:芊狸koi
西木野真姬:熙扬Akane
Mix:楼月幸
Illust:芊狸koi
合:
近づいた足音 君ならいいのに
逐渐接近的脚步声 如果是你的话该有多好呢
違うって 違うって知ってるけど
即使我明白那并不是你 并非是你
寄りそって歩いて みたいこの気持ち
这份想要与你接近 并肩而行的心情
受けとって 受けとって欲しくなる
请收下吧 如此期盼着你接受我的心情
【不帕】
言葉にならない吐息が凍り
不成言语的叹息冰封冻结
すぐに消えてく ひとり立つ街角
瞬间消散在独自一人佇立的街角
【芊狸】
探してしまう君の背中を
在不会有你的人海中
いるはずもない人混みのなか
我搜寻着你的背影
【熙扬】
今日はね会いたいと
如果今天对你说出了
云えばよかった
「想要见你」该多好呢
約束しそびれて悔やんでるの
未能许下约定的我此刻后悔不已
【不帕】
今すぐに電話かけて
明明想要立刻打电话给你
すぐに来てとここに来てと
想告诉你 希望你立刻来到这里
告げてみたいのに
陪伴在我身边
合:
ためらってる とまどってる
犹豫着 迷茫着
まだ決められない
无法下定决心的我
指先で星の数なぞりながらも
即使是用指尖细数着繁星
好きになったあの日
回想起喜欢上你的那一天
思って胸が痛い
我心中仍旧隐隐作痛
ためらってる とまどってる
犹豫着 迷茫着
まだ決められない
无法下定决心的我
夜が更けてしまうから
夜色逐渐加深
早く決めなきゃ
必须要快点决定才行
好きになって私はすこし
喜欢上你
臆病になったみたいね
似乎让我变得有些怯懦了呢
近づいた足音 君ならいいのに
逐渐接近的脚步声 如果是你的话该有多好呢
違うって 違うって知ってるけど
即使我明白那并不是你 并非是你
寄りそって歩いて みたいこの気持ち
这份想要与你接近 并肩而行的心情
受けとって 受けとって欲しくなる
请收下吧 如此期盼着你接受我的心情
【熙扬】
窓にきらめく飾りが落ちて
窗户上闪烁的装饰掉落下来
拾い上げれば 不意に泣きたくなる
如若拾起 泪珠定会在不经意间滑落
【不帕】
予感がするよ 君に会えると
我预感着 一定会与你相见
ただの予感じゃない そう信じてみたい
我会试着相信 这不仅仅只是预感
【芊狸】
自分から会いたいと 云えばよかった
如果由我来说出「想要见你」就好了呢
意地張ってなんとなく 我慢してた
逞强忍耐着 将心意封锁
【熙扬】
今すぐにいつもの場所
现在就想去往
行ってみようかもしかしたら
我们一直相会的地方
君がいるかも
也许你也正在等着我
合:
ためらってる とまどってる
犹豫着 迷茫着
まだ決められない
无法下定决心的我
夜が更けてしまうから
夜色逐渐加深
早く決めなきゃ
必须要快点决定才行
好きになって私はすこし
喜欢上你
臆病になったみたいね
似乎让我变得有些怯懦了呢
【不帕】(芊狸rap)
駆け出したら
向着有你的方向奔去
冷たさにふるえながらも
因为天气寒冷而颤抖着
熱くなるほっぺたと
然而脸颊与胸口的悸动
胸の鼓動が
却变得灼热
好きになった
回想起喜欢上你的那一天
あの日思って淚出そう
泪水仿佛会不禁滑落
【不帕/熙扬】(芊狸rap)
駆け出したら
向着有你的方向奔去
冷たさにふるえながらも
因为天气寒冷而颤抖着
遠くから私へと手を振る誰か
从远处看见了向着我挥手的谁
合:
あれはきっと君が
那一定是你
急いでこっちへ向かうところね
正急着飞奔至我身旁的你
近づいた足音 君の足音が
逐渐接近的脚步声 你的脚步声
まっすぐ私へ駆けてくる
向我直奔而来
寄りそって歩いて みたいこの気持ち
想要想你靠近 与你并肩而行的这份心情
おんなじ気持ちで駆けてくる
与我怀有相同的心情的你 正向我奔来
专辑信息
1.冬がくれた予感(冬天带来的预感)