歌词
おとなの掟-(日剧《四重奏》主题曲) - Doughnuts Hole
词:椎名林檎
曲:椎名林檎
编曲:斎藤ネコ/椎名林檎
真っ黒な中に一つ消えては
呼出的气飘了起来
浮かぶ吐息よ
消逝于一片漆黑中
冷たい闇夜は僕の願い
冰冷彻骨的黑夜
飲み込み匿います
将我的愿望吞噬藏匿
真っ白な息が今
纯白的气息现如今
もっとも無垢な本音と
和着最纯粹的本愿
貸かんだ声で何を歌
用颤抖的声音在歌唱着什么呢?
嘘でも本当でも
真真假假难以辨别
すきとかきらいとか欲しいとか
什么爱啊恨啊欲望啊
気持ち好いだけの台詞でしょう
这些台词无非就图个愉悦
白黒つけるには相応しい
较真时说倒也贴切
滅びの呪文だけれど
就如同毁灭的咒文
真っ新な子供時代
在全新的孩提时代
教課書を暗記していれば
以为若能把课文给
世界不世界どちらかを選べる
背熟吃透的话
どう思ってたと書き通りに
那便可以选出正误了
生きている自分後り分には
可如这般照本宣科地过活
慣れていない癖
自己已应付不来
言いたいことは触れた
突发情况
しかしまし
唯独在你面前
君の前だけだけれど
便会冒出一堆想说的话
手放してみたい
用双手堵塞着的那些知识
此の両手塞いだ知識
试着放开手 让其流淌
どんなに軽いと感じるだろうか
不知这会感到多轻松啊
言葉の鎧も呪いも
若能脱下言语的铠甲
一切合切脱いで剥いで
若能解除这个诅咒
もう一度僕らが出会えたら
若我们能再次相会
すきとかきらいとか欲しいとか
什么爱啊恨啊欲望啊
朽葉したらどうなるでしょう
这些话语脱口而出 又将如何
白黒つけるのは恐ろしい
较真其实很恐怖的
切実に生きればこそ
切实地活着才是真理
そう人生は長い世界は広い
没错 人生很长世界很大
自由を手にした僕らはグレー
手握自由的我们是灰色
幸福になって
收获幸福体验不幸
不幸になって終わったが死
忙得不可开交
胸のうちだけが騒ぐ
唯有心底在骚动
おとなは秘密を守る
成人要守得住秘密
专辑信息
1.おとなの掟