歌词
It was a teenage wedding, and the old folks wished them well .
这是一对青年眷侣的婚礼,长者们都祝二人婚姻美满顺利
You could see that Pierre did truly love the mademoiselle .
你能看出年轻的皮埃尔是真的深爱眼前这位佳丽
And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell .
现在这对年轻的夫妇敲响了礼钟,就在教堂里
"C'est la vie", said the old folks, it go to show you never can tell . “
这就是生活”老人们说,它总能显现,但你却无法分辨
They furnished off an apartment with a two room Roebuck sale .
他们装修了一间Roebuck卖的公寓,只有两室
The coolerator was crammed with TV dinners and ginger ale .
冰箱里装满了电视晚餐和姜汁汽水
But when Pierre found work, the little money comin' worked out well .
但当皮埃尔找到了一份稳定的低酬工作时
"C'est la vie", said the old folks, it go to show you never can tell .“
这就是生活”老人们说,它总能显现,但你却无法分辨
They had a hi-fi phono, boy, did they let it blast .
他们有一套Hi-Fi音响,天啊,他们有没有让它轰鸣过
Seven hundred little records, all rock, and rhythm and jazz .
七百张唱片,有所有的摇滚旋律和爵士乐
But when the sun went down, the rapid tempo of the music fell .
当太阳落山,音乐的节拍也慢慢舒缓
"C'est la vie", said the old folks, it go to show you never can tell .“
这就是生活”老人们说,它总能显现,但你却无法分辨
They bought a souped-up jitney, was a cherry red '53 .
他们买了一辆动力强劲的53年产樱桃红色小车
Drove down to New Orleans to celebrate the anniversary .
开到了新奥尔良庆祝结婚周年纪念
It was there where Pierre was wedded to the lovely mademoiselle .
这曾是二人共结良缘的地方
"C'est la vie", said the old folks, it go to show you never can tell .“
这就是生活”老人们说,它总能显现,但你却无法分辨
♪♪♪♪♪♪
They had a teenage wedding, and the old folks wished them well .
在他们的婚礼上,长者们都来送上过祝福
You could see that Pierre did truly love the mademoiselle .
你能看出皮埃尔真的非常爱这位小姐
And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell .
现在他们敲响了婚礼的钟
"C'est la vie", say the old folks, it go to show you never can tell .“
这就是生活”老人们说,它总能显现,但你却无法分辨
专辑信息