歌词
J'ai dans le cœur, quelque part
在我心中的某个角落
De la mélancolie,
怀有一种忧郁
Mélange de sang barbare
它混杂着蛮族的血
Et de vin d'ltalie,
和意大利的酒
Un mariage à la campagne
乡村的婚礼
Tiré par deux chevaux,
由两匹马牵引
Un sentier dans la montagne
山间的一条小径
Pour aller puiser l'eau.
通向汲水之泉
J'ai au fond de ma mémoire
在我的记忆深处
Des lumières d'autrefois
存有一些从前的光亮
Qu'une très vieille femme en noir
那是一位黑衣老太
Illuminait pour moi,
曾为我点灯照明
Une maison toute en pierres
有一座石屋
Que la mer a rongée,
经受着海水侵蚀
Au-dessus d'un cimetière
在一块墓地上
Où les croix sont penchées.
斜插着各种十字架
我从南方来
Je viens du Sud
经历千山万水
Et par tous les chemins,
我又回来了……
J'y reviens...
在某些夜晚,在我的声音中
含着某种呼喊
J'ai dans la voix, certains soirs,
它混合着蛮族的歌声
Quelque chose qui crie,
还有意大利的天空
Mélange d'un chant barbare
我的所有怒气
Et d'un ciel d'ltalie,
被风所吹走
Des colères monumentales
午餐后
Que les vents m'ont soufflées,
是无止无尽的闲谈
Des discours interminables
我从南方来
Après le déjeuner.
经过千山万水
我又回来了……
Je viens du Sud
我在心中的某处
Et par tous les chemins,
怀有一种忧郁
J'y reviens...
想准时回来
我生命中的钟表
J'ai quelque part dans le cœur
山上的一条小路
De la mélancolie,
我需要水的时候
L'envie de remettre à l'heure
在乡下的花园
Les horloges de ma vie,
我的休息
Un sentier dans la montagne
一间大石屋
Quand j'aurai besoin d'eau,
经受着海水侵蚀
Un jardin dans la campagne
在墓地上方
Pour mes jours de repos,
我爸爸躺在那里
Une maison toute en pierres
我从南方来
Que la mer a rongée
经过千山万水
Au-dessus d'un cimetière
我又回来了……
Où mon père est couché.
经过千山万水
我又回来了……
Je viens du Sud
和野蛮的歌声混为一谈
Et par tous les chemins,
还有意大利的天空
J'y reviens...
我从南方来
Et par tous les chemins,
J'y reviens...
Mélange d'un chant barbare
Et d'un ciel d'Italie.
Je viens du Sud
专辑信息
1.Rouge
2.En chantant
3.Vladimir Ilitch
4.La java de Broadway
5.Je viens du sud
6.Les lacs du Connemara
7.Les deux écoles
8.La maladie d'amour
9.Je vais t'aimer
10.Je vole