歌词
Das w?re ihr M?dchen, Herr Jakob Schmidt
这就是您的妞儿,雅各布·施密特先生
sind Ihre fünfzig Dollar Dreck aus Wellblech
要是她的双臀不适用的话,
(dreissig Dollar?)
您的五十美金就成了瓦楞板上的灰尘了
dreissig Dollar
三十美金?(雅各布说)
Ach, bedenken sie, Herr Jakob Schmidt!
那就三十美金……
Ach, bedenken sie was man für dreissig Dollar kriegt!
呵,您请考虑,雅各布·施密特先生!
Zehn paar Strümpfe, und sonst nichts!
呵,您请考虑这三十美金换来的东西!
Ich bin aus Havana. Meine Mutter war eine Weisse
十双女式长筒袜,剩下什么也没有!
Sie sagte oft zu mir:
我来自哈瓦那。我的母亲是一个白种女人
Mein Kind, verkauf dich nicht
她总是对我说:
für ein paar Dollarnoten, so wie ich es tat.
我的孩子,别像我以前那样
Schau dir an was aus mir geworden ist...
为了一点美金就把自己的身子卖掉。
Ach, bedenken sie, Herr Jakob Schmidt!
看看我身上发生了什么吧……
Ach, bedenken sie
呵,您请考虑,雅各布·施密特先生!
Herr Jakob Schmidt!
呵,您请考虑,
专辑信息
1.Cover My Face
2.Cut
3.The Monk Song
4.Peep Show
5.Havana Lied