歌词
Che gelida manina,
多冰凉的小手啊
Se la lasci riscaldar.
让我来暖暖它
Cercar che giova?
何苦费力寻找钥匙呢?
Al buio non si trova.
在黑暗里也找不到它
Ma per fortuna
但是幸运的是
É una notte di luna,
今晚月光明亮
E qui la luna
而且月亮
L'abbiamo vicina.
离我们很近
Aspetti, signorina,
请等等,小姐
Le dirò con due parole
让我在两句话里
Chi son, chi son,
告诉你我是谁
E che faccio,
我干什么
Come vivo.
我怎么生活
Vuole?
可以吗?
Chi son? Chi son?
我是谁?
Sono un poeta.
一个诗人
Che cosa faccio? Scrivo.
我干什么?我写作
E come vivo? Vivo.
而我怎么生活?就这么过呗
In povertà mia lieta
贫穷但快乐着
Scialo da gran signore
我挥洒韵律和爱情的颂歌
Rime ed inni d'amore.
就像大人们挥洒金钱一样
Per sogni e per chimere
而若是面对幻梦
E per castelli in aria,
和半空中的城堡时
L'anima ho milionaria.
我有一个百万富翁的灵魂
Talor dal mio forziere
在某一时刻,有两个小偷
Ruban tutti i gioelli
两只漂亮的眼睛,从我的保险箱里
Due ladri, gli occhi belli.
偷走了我全部的珠宝
V'entrar con voi pur ora,
它们刚刚跟着你进来的
Ed i miei sogni usati
然后所有我日常的幻梦
E i bei sogni miei,
所有我美妙的梦
Tosto si dileguar!
立刻都消失了
Ma il furto non m'accora,
但是这偷窃并不使我烦恼
Poiché, poiché v'ha preso stanza
只要希望在我心中占据着
La speranza!
它的位置!
Or che mi conoscete,
现在你了解我了
Parlate voi.
你也说说吧
Deh! Parlate. Chi siete?
谈谈你自己吧,你是谁?
Vi piaccia dir!
请说!
专辑信息
9.Ideale
15.Surdate
16.Core 'ngrato
18.El Gaucho
21.Vida Mía
29.Napulitanata
36.A Vucchella
37.Sincerita'
38.Passione
41.Marechiare
42.Tinieblas