Canzone per l'estate

歌词
Con tua moglie che lavava i piatti in cucina e non capiva
你的妻子,她在厨房里洗碗却不明白
con tua figlia che provava il suo vestito nuovo e sorrideva
你的女儿,她试穿了她的新衣服,笑着
con la radio che ronzava
收音机,嗡嗡作响
per il mondo cose strane
世界上奇怪的事情
e il respiro del tuo cane che dormiva.
还有你的睡着的狗的呼吸
Coi tuoi santi sempre pronti a benedire i tuoi sforzi per il pane
愿你的众圣徒永远保佑你付出的努力,让你能将面包带回家
con il tuo bambino biondo a cui hai dato una pistola per Natale
和你的金发小男孩一起过圣诞节,你给了他一把手枪
che sembra vera
似乎是真实的
con il letto in cui tua moglie
与你的妻子在床上
non ti ha mai saputo dare
她从不知道如何给予你
e gli occhiali che tra un po' dovrai cambiare.
而不久后你必须稍微换一下眼镜
Com'è che non riesci più a volare
为什么你再也没法飞起来了呢?
com'è che non riesci più a volare
为什么你再也没法飞起来了呢?
com'è che non riesci più a volare
为什么你再也没法飞起来了呢?
com'è che non riesci più a volare
为什么你再也没法飞起来了呢?
Con le tue finestre aperte sulla strada e gli occhi chiusi sulla gente
你的窗户对着大街,你的双眼也不看人
con la tua tranquillità, lucidità, soddisfazione permanente
以你的冷静,清醒,永久的满足感
la tua coda di ricambio
你的结尾被替换
le tue nuvole in affitto
你的不切实际被出租
le tue rondini di guardia sopra il tetto.
你的燕子在屋顶上守卫着
Con il tuo francescanesimo a puntate e la tua dolce consistenza
你的方济会教义(提倡过清贫生活)是分期的,你的甜蜜物质
col tuo ossigeno purgato e le tue onde regolate in una stanza
你的纯净的氧气和还有某个房间里的规律的拨入电波
col permesso di trasmettere
准许播放
e il divieto di parlare
和不许说话
e ogni giorno un altro giorno da contare.
每一天都用新的一天来计算
Com'è che non riesci più a volare
为什么你再也没法飞起来了呢?
com'è che non riesci più a volare
为什么你再也没法飞起来了呢?
com'è che non riesci più a volare
为什么你再也没法飞起来了呢?
com'è che non riesci più a volare
为什么你再也没法飞起来了呢?
Con i tuoi entusiasmi lenti precisati da ricordi stagionali
你缓慢的热情由季节回忆定义
e una bella addormentata che si sveglia a tutto quel che le regali
还有一个睡美人,她醒来时看到你送给她的每一件礼物
con il tuo collezionismo
与你的收藏品
di parole complicate
不简单的言语
la tua ultima canzone per l'estate.
你夏天的最后一首歌
Con le tue mani di carta per avvolgere altre mani normali
用你的纸手包裹住正常的手
Con l'idiota in giardino ad isolare le tue rose migliori
和愚人一起在花园里,把你最好的玫瑰挑出来
col tuo freddo di montagna
和你的山间的寒冷
e il divieto di sudare
和不准流汗
e più niente per poterti vergognare.
没有什么比这更让你羞愧的了
Com'è che non riesci più a volare
为什么你再也没法飞起来了呢?
com'è che non riesci più a volare
为什么你再也没法飞起来了呢?
com'è che non riesci più a volare
为什么你再也没法飞起来了呢?
com'è che non riesci più a volare
为什么你再也没法飞起来了呢?
专辑信息
1.La cattiva strada
2.Dolce luna
3.Nancy
4.Oceano
5.Le storie di ieri
6.Amico fragile
7.Canzone per l'estate
8.Giugno '73