歌词
気まずい空気 胸の鼓動が
气氛窘迫 内心的跳动
聞こえるくらい 静かで
安静中 仿佛能听得见
分かってるよ だけど
我都明白呢 可是
諦めたくない
不想放弃
ふざけ合ったり ぶつけ合ったり
时而互相嬉闹 时而互相争辩
まっすぐキミを見ていた
看到了率真的你
まぶしいあの季節
那个耀眼的季节
二人だけのもの
是专属于两个人的
想いを言葉で伝えてしまえば
若是通过话语传达思念
大切な“何か”を
重要的“某些东西”
失くしてしまうから
就失去了
このまま黙ったままで
所以就这样一直沉默
春の花びらに 夏の星屑に
春天的花瓣里 夏天的群星里
キミの欠片を探してしまうよ
寻觅你的点点滴滴
秋の夕焼けに 冬の粉雪に
秋天的晚霞里 冬天的粉雪里
ボクの想いが淡く溶けている
我的念想在淡淡消溶
サヨナラ
再见了
指の隙間を すり抜けるように
像从指间的空隙 穿过一般
時間がこぼれ落ちてく
时间洒落而去
気持ちだけ焦ってる
心情只是焦躁着
泣きたくなるほど
就有些想哭
無理に笑って 誤摩化したけど
勉强地笑着 虽然掩饰过去了
素直になれば良かった
但若能坦然才是好的
最後の最後まで
直到最后的最后
可愛くないよね
也不可爱呀
お互いに遠く離れてしまえば
如果互相之间遥远分离
ささいなやり取りも
连琐碎的交流
忘れてしまうよね
也会疏失了吧
それはそれで良いのかな
那样也好吧
春の優しさに 夏の厳しさに
春天的温柔里 夏天的严酷里
キミのひとことが背中押したよ
你的一言是身后的动力
秋の戸惑いに 冬の寂しさに
秋天的迷茫里 冬天的寂寥里
ボクはまた少しだけ強くなれる
我又变得更坚强一点
ありがとう
谢谢了
どこかこの先の遠い未来で
在前边遥远未来的某个地方
二人まためぐり逢う日まで
直到两人再度重逢之日
大切にしまい込んで
小心地珍藏着
いつまでも いつまでも 忘れない
永远 永远 不会忘记
春の花びらに 夏の星屑に
春天的花瓣里 夏天的群星里
キミの欠片を探してしまうよ
寻觅你的点点滴滴
秋の夕焼けに 冬の粉雪に
秋天的晚霞里 冬天的粉雪里
ボクの想いが淡く溶けている
我的念想在淡淡消溶
春の優しさに 夏の厳しさに
春天的温柔里 夏天的严酷里
キミのひとことが背中押したよ
你的一言是身后的动力
秋の戸惑いに 冬の寂しさに
秋天的迷茫里 冬天的寂寥里
ボクはまた少しだけ強くなれる
我又变得更坚强一点
ありがとう
谢谢了
サヨナラ
再见了
专辑信息