歌词
これから歌う曲の内容は僕の頭の中のこと
接下来要唱的这首歌是我脑中所想之事
主演はもちろん君で
主角无疑是你
僕は助演で監督でカメラマン
配角、导演和摄像都由我来负责
目の奥にあるフィルムで作る映画の話さ
用目光深处的胶片制作电影的故事
くだらないなと笑ったんなら掴みはそれで万事OK!
如果能让你笑着说「好无聊」 抓住这点就万事OK了!
呆れていないで ちょっと待って
不要表现出惊愕的样子 稍微等一下
きっと気に入ってもらえると思うな
我想一定会有让你满意的地方
ここまでのダイジェストを少しだけ見せるよ
到目前为止的剧情概要 稍微回顾一下吧
初めて喧嘩した夜の涙
第一次吵架的那个夜晚落下的眼泪
個人的に胸が痛むけれど
虽然难过得让人无法呼吸
そのまま見続けよう
不要紧 继续往下看
ごめんねと言って仲直りして
说声「对不起」 重归于好的我们
手を握って…
紧紧牵住对方的手…
ほら、
看啊
ここで君が笑うシーンが見どころなんだからさ Ah
这个镜头里你的笑容可真是个看点啊
写真にも映せやしない
果然还是无法用照片记录的吧
とても些細なその仕草に
如此细微的表情和你那精致的一举一动
どんな暗いストーリーも覆す瞬間が溢れてる
不论多么沉重的情节都能在顷刻间颠覆化解
どれかひとつを切り取ってサムネイルにしよう
随意截取一帧 都可以用作封面
とりあえず今の所は
暂且先使用当下这个场景吧
きっと10年後くらいにはキャストが増えたりもするんだろう
10年之后 演员一定也会有所增加
今でも余裕なんてないのに
就连现在已经没有任何余力
こんな安月給じゃもうキャパオーバー!
如此低的月薪已经到达极限了啊!
きっと情けないところも山ほど見せるだろう
令人难堪的过往也堆积如山 一定没少让你看到吧
苗字がひとつになった日も
与你结婚的日子也好
何ひとつ代わり映えのない日も
像往常一样平淡的生活也好
愛しい日々尊い日々
都是深爱着的每一天 珍贵的每一天
逃さないように忘れないように
害怕错过 更不想忘记
焼き付けていくよ
将它们全部烙印在脑海里吧
今、
此刻
目を細めて恥じらいあって永遠を願った僕たちを
我们害羞的闭上双眼 在这一瞬间祈祷永恒
すれ違いや憂鬱な展開が
每当忧伤的情绪蔓延开来
引き裂こうとしたその時には
背道而驰的心意想要将我们拆散的时候
僕がうるさいくらいの声量でこの歌何度も歌うよ
无论多少次 我都会竭尽全力大声唱着这首歌
だからどうかそばにいて
所以待在我身边好不好
エンドロールなんてもん作りたくもないから
片尾什么的 可是一点都不想考虑啊
クランクアップがいつなのか僕らには決められない
唯独杀青的时间 我们对此无能为力
だから
所以就
風に吹かれていこう
让这些顾虑随风而去吧
フィルムは用意したよ
胶片已经准备好了喔
一生分の長さをざっと115万キロ
115万千米的长度 足以记录下一生
ほら、
看啊
ここで君が笑うシーンが見どころなんだからさ Ah
这个镜头里你的笑容可真是个看点啊
写真にも映せやしない
果然还是无法用照片记录的吧
とても些細なその仕草に
如此细微的表情和你那精致的一举一动
どんな暗いストーリーも覆す瞬間が溢れてる
不论多么沉重的情节都能在顷刻间颠覆化解
どれかひとつを切り取ってサムネイルにしよう
随意截取一帧 都可以用作封面
さあ、
来吧
これから生まれる名場面を探しにいこうよ
从现在开始探寻下一刻即将诞生的名场面吧
酸いも甘いも寄り添って一緒に味わおう
甜也好酸也罢 一起品尝人生的滋味
フィルムがなくなるまで
创造只属于我们的胶片
撮影を続けようこの命ある限り
想要和你一直拍摄下去 直到生命的尽头
专辑信息