Charles/シャルル(翻自 v flower)

歌词
さよならはあなたから言った
/再见自你的口中说出了
それなのに頬を濡らしてしまうの
/尽管如此却还是沾湿了脸庞
そうやって昨日の事も消してしまうなら
/若能就那样抹消掉昨日种种的话该多好啊
もういいよ笑って
/已经够了呀 笑起来吧
花束を抱えて歩いた 意味もなく
/怀抱着花束行走在路上 并无意义
ただ街を見下ろした
/只是俯瞰了下街道
こうやって理想の縁に心を置き去っていく
/这样便能将这颗心抛却 丢在那理想的边境上而后远去
もういいか
/已经可以了吧
空っぽでいよう それでいつか
/就这样行尸走肉的吧 不知不觉间成了那副模样
深い青で満たしたのならどうだろう
/若是被深深的蓝所填满了又会变得如何呢
こんな風に悩めるのかな
/仍会像现在这般似的苦恼不已吗
愛を謳って 愛を謳って 雲の上
/在讴歌着爱的云端之上
濁りきっては見えないや
/污浊什么的一定是看不见的吧
嫌 嫌 遠く描いていた日々を
/讨厌讨厌 谈论着远远描绘那副场景的过往日子
語って 語って 夜の群れ
/于夜晚聚集在一起
いがみ合ってきりがないな
/彼此之间却都只有永无止境的仇视呢
否 否 笑い合ってさよなら
/没什么啦 还是相互笑笑说再见吧
朝焼けとあなたの溜息
/朝霞伴着你的一声叹息而升起
この街は僕等の夢を見てる
/这条街道则正窥探着我们的梦
今日だって互いの事を忘れていくんだね
/终于到了可以彼此相忘的今天了呢
ねえ そうでしょ
/呐 你说对吧
黙っていよう それでいつか
/就这样沉默无言着吧 不知不觉间便成了那副模样
苛まれたとしても
/就算会被苛责也好
別に良いんだよ
/都没什么所谓了啊
こんな憂いも意味があるなら
/因此而生出的忧郁又有什么意义呢
恋と飾って 飾って 静かな方へ
/粉饰着所谓的恋情 却朝向寂静的彼方
汚れきった言葉を 今 今 今
/吐出了沾满污垢的话语 就在此刻
「此処には誰もいない」「ええ、そうね」
/「谁都不在这里」「诶诶、是呢」
混ざって 混ざって 二人の果て
/混杂交融在一起的 二人终行至到了尽头
譲り合って何もないな
/却依然没有丝毫的相让
否 否 痛みだって教えて
/没什么啦 可是好痛啊所以请你明白告诉我吧
きっときっとわかっていた
/我们一定早就明白了
騙し合うなんて馬鹿らしいよな
/却还相互欺瞒着就像笨蛋一样
ずっとずっと迷っていた
/一直以来都深深迷惘着
ほらね 僕等は変われない
/看啊 到头来我们还是没有任何改变
そうだろう 互いのせいで今があるのに
/是那样的吧 互相埋怨着都是你的错 明明事到如今了
愛を謳って 謳って 雲の上
/在讴歌着爱的云端之上
濁りきっては見えないや
/污浊什么的一定是看不见的吧
嫌 嫌 日に日に増えていた後悔を
/讨厌讨厌 将那日渐加深着的后悔
語って 語って 夜の群れ
/对你倾诉 在夜晚结伴
許し合って意味もないな
/却依然没有什么相互原谅呢
否 否
/不不 没什么啦
愛を謳って 謳って 雲の上
/在讴歌着爱的云端之上
語って 語って 夜の群れ
/谈天说地 相伴于夜
哂い合ってさよなら
/相互一笑 永别了
专辑信息
1.Charles/シャルル(翻自 v flower)