アサガオの散る頃に(Cover 初音ミク)

歌词
如雨蝉声 在我心里冷冷响起
蝉時雨が僕の心に冷たく響く
沾湿了太阳
太陽を濡らして
呐 如果眼下 能永远染上茜色
ねぇ ずっと今が茜色で染まり続ければ
即便黄昏也该是多么幸福
夕も幸せだろう
夏日一意孤行地 涔涔冒汗
我的手是无法留住你的
夏が意地を張るほど汗ばんでゆく
啊啊 就在好似 夜里终将逝去的
この手じゃ君を繋ぎ止めておけない
恋情般的牵牛花谢时
あぁ 夜には消えてしまうの
胸口深处好痛 好痛啊
恋によく似たアサガオの散る頃に
为什么会如此深感距离
呐 爱正是哀 好似入伏大浪刮起
胸の奥が痛い 痛いよ
我的声音颤抖不定
こんなにも距離を感じているの
拥抱大海的夏鸟 再次南行
ねぇ 愛は哀で それは土用波のように
而我只能眺望它们 飞去的身影
僕の声を揺らしてた
啊啊 四季更迭交替
得赶在夏日结束前 奔向绚丽天空
海を抱く夏鳥が再び南へ
就先把满怀悲伤 全抛下吧
飛び去るのを見てることしか出来ない
啊啊 于夜里凉风 为我掉泪的
あぁ 季節は移りゆくもの
牵牛花凋谢之时
夏が終わる前に綺麗な空へと
暮れた哀しみを投げ捨ててしまおう
あぁ 夜には深い涼風が
涙をくれたアサガオの散る頃に
专辑信息
1.前前前世(Slow Ver.)(Cover 泠鸢yousa)
2.榴花不见簪秋雪(Cover 唐六幺)
3.rain stops,goodbye(Cover 初音ミク)
4.アサガオの散る頃に(Cover 初音ミク)
5.山有木兮(Cover 伦桑)
6.おなじ話(Cover ハンバート ハンバート)