歌词
探るような眼で恋したりしない
我不会用刺探的眼神恋爱
あなたの味方にどんな時だってなれる
无论何时我都能熨帖你心
試すような眼で恋したりしない
我不会用试探的眼神恋爱
あなたのすべてが宝物だった
对我来说你的一切都是宝
嘘でも芝居でも
谎言也罢 做戏也罢
ふりでもつもりでも
假意也罢 预谋也罢
愛でも毒でも
甜蜜也罢 恶毒也罢
何も違わないでしょう
这都没有什么区别吧
試すような眼で恋したりしない
我不会用试探的眼神恋爱
あなたのすべてが宝物だった
对我来说你的一切都是宝
恋文に託されたサヨナラに気づかなかった私
尚未留意到情书里隐含的分手之意
「アリガトウ」っていう意味が
“谢谢你啊”的意思
「これっきり」っていう意味だと
不就是“到此为止”的意思么
最後まで気が付かなかった
直到最后我竟然也未曾察觉
わかりきってから恋したりしない
我不会把事情全搞懂才去恋爱
知らないことから好きになるものだから
正因为一无所知才会深深迷恋
調べきってから恋したりしない
我不会全部调查清楚才去恋爱
みつけてゆくほど好きになってゆく
要知道越是探究就越容易深陷
何故なの本気なの
为什么呀?是真心吗?
何時(いつ)なのどうしたの
什么时候?怎么了吗?
何処なの誰なの
在哪里呀?有谁在呢?
何も訊けないものね
这些都是不能问的啊
わかりきってから恋したりしない
我不会把事情全搞懂才去恋爱
知らないことだけ好きになったのね
正因为一无所知才会深深迷恋
恋文に託されたサヨナラに気づかなかった私
尚未留意到情书里隐含的分手之意
「アリガトウ」っていう意味が
“谢谢你啊”的意思
「これっきり」っていう意味だと
不就是“到此为止”的意思么
最後まで気が付かなかった
直到最后我竟然也未曾察觉
恋文に託されたサヨナラに気づかなかった私
尚未留意到情书里隐含的分手之意
「アリガトウ」っていう意味が
“谢谢你啊”的意思
「これっきり」っていう意味だと
不就是“到此为止”的意思么
最後まで気が付かなかった
直到最后我竟然也未曾察觉
「アリガトウ」っていう意味が
“谢谢你啊”的意思
「これっきり」っていう意味だと
不就是“到此为止”的意思么
最後まで気が付かなかった
直到最后我竟然也未曾察觉
专辑信息