歌词
例えば沈み行く船に浮き輪が一つ
假如正在沉没的船上有一个救生圈
恋人と母親どちらを助けようか
救母亲还是恋人 你会选择哪一边呢
僕の場合何をためらうでも無く
是我的话 会毫不犹豫的
全力で恋人助けるんだけど
拼尽全力去救恋人就是啦
これは単に親不孝な話でなくて
这并不是单纯的不孝顺的话题
一つ言い訳をさせてもらうとすれば
如果能给我拿出一个借口的机会
きっとあなたなら若い子を助けてあげな
因为是你的话 一定会说着“去救救年轻人吧”
と苦笑いして許してくれるからさ
边苦笑边原谅我的吧?
啊— 虽然说真的害羞的不得了
あー 本当は照れ臭いけれど
啊— 我还是相当感谢着你的
あー それなりに感謝してるよ
是鲑鱼的话就盐渍鲑鱼子 青鱼那就青鱼子干
鮭ならイクラで 鰊なら数の子
老鼠的话就会打洞 反正什么都好啦
カエルならカエルで もうなんでもいいや
还是想被生为你的孩子
またあなたの子に産まれたい
金发的美人或是阿拉伯的石油王什么的
那当然说实话也想试试被生作这样的孩子啦
金髪の美女やアラブの石油王とか
但你那平凡的调味总能调动我的胃口
そりゃ正直子供に産まれてみたいもんさ
将浮躁的心情缓缓沉静下来
でもあなたのベタな味付けは箸が進んで
比起这些 把话题稍微往前倒带一下
浮ついた気持ちを沈めて行きます
就算那之后和恋人因为钱的问题闹矛盾分手了
それより少し前の話に戻るけど
怎么说呢那也是没有办法的事
その後恋人とお金でもめて別れても
我会事先把从天国来的投诉给拒绝掉的
それは何と言うか仕方無いんで
不用客气随便装傻也无妨哦
予め天国からのクレームはお断りしておきます
我会在那一天到来之前练习起恰到好处的吐槽的
遠慮なく痴呆て貰って構わない
啊— 虽然说真的害羞得不得了
間の良いツッコミをその日までに練習しておくよ
啊— 唱成歌就没事了啊
是鲑鱼的话就盐渍鲑鱼子 青鱼那就青鱼子干
あー 本当は照れ臭いけれど
老鼠的话就会打洞 反正什么都好啦
あー 歌にしちゃえば平気なんだ
还是想被生为你的孩子
鮭ならイクラで 鰊なら数の子
啊— 啊—
カエルならカエルで もうなんでもいいや
またあなたの子に産まれたい
あーあー
专辑信息