アダムとイヴ

歌词
私の耳元で そっと名前を呼んで
在我耳边 轻轻呼唤我的名字
かかる吐息に 溺れてしまいそうだ
快要沉溺在你的气息之中
12時の鐘は 魔法を解かない
12点的钟声敲响 魔法却还是无解
台本の無い 気持ちのぶつかり合い
情绪的起伏碰撞 已经脱离剧本
ねぇ
是吧
吸い込まれた 瞳の向こう
被你的眼眸深深吸引
甘えた声は罪を重ね
撒娇的话语 真是罪加一等
ダメなことだとはわかるけど
我也知道 这样是不行的
それも含めて美しい
但是连这份禁忌包含在内 也是如此美好
行かないで 行かないで 今日こそは言うの
“不要走 不要走” 今天该说出口了吧
行かないで 行かないで 馬鹿らしいな私は
“不要走 不要走” 我像个笨蛋一样
行かないで 行かないで 多分これでいいのよ
“不要走 不要走” 或许这样就足够了吧
あなたと私がいて それ以上望まないよ
只要你和我在一起 除此之外别无所求
見てない 言ってない 聞いてないって 猿芝居?
不看 不说 不听 是在学猴吗?
カラクリを読み解いて
试图解开层层机关
まさぐる手をつねってやった
掐了一下你无聊摆弄的手
口は災いの元よ
真是祸从口出呢
故意に秘めた 仕草の跡
刻意隐藏起来的 行动痕迹
火照る体は罰を重ね
发热的身体 加重的惩罚
後戻りなんてもう出来ないけど
退回重来什么的已经不可能了
それも含めて愛おしい
但是连这份无奈包含在内 也如此惹人怜爱
行かないで 待つのは疲れたの
“不要走” 是否已经厌倦了等待
行かないで 儚し願いが
“不要走” 直到这虚无缥缈的愿望实现为止
行かないで 叶うまで見ててよ
“不要走” 请一直注视着我
あなたと私がいて それ以上望まないよ
只要你和我在一起 除此之外别无所求
見てない 言ってない 聞いてないって 猿芝居?
不看 不说 不听 是在学猴吗?
カラクリを読み解いて
试图解开层层机关
まさぐる手をつねってやった
掐了一下你无聊摆弄的手
口は災いの元よ
真是祸从口出呢
あなたの気まぐれで 囚われの身だから
因为你的一时兴起 而被囚禁的这具身体
どこかに鍵でも隠して 楽しませて
把钥匙藏在某个地方 供你消遣
終身刑 ただの遊びじゃ済まさない
无期徒刑 不只是玩玩而已
ライオンのいない動物園じゃ 行かない
没有狮子的动物园 我不会去哦
あなたと私がいて これ以上望まないよ
只要你和我在一起 除此之外别无所求
見てない 言ってない 聞いてないって 猿芝居?
不看 不说 不听 是在学猴吗?
カラクリを読み解いて
试图解开层层机关
まさぐる手をつねってやった
掐了一下你无聊摆弄的手
口は災いの元よ
真是祸从口出呢
噂の通り ずるい男
和传言一样 你是个狡猾的男人
感情も素通り 身ぐるみ剥がして
肉体亲密无间 感情从未停留
番外編のストーリー 頂戴よ
请求你给我番外篇的故事结局吧
どうやったってまだ 呪いが解けないの
无论怎么做 诅咒还是无法解除
2人の影は 大きく伸びて
我和你的影子 被越拉越长
アダムとイヴになる
成为了亚当和夏娃
专辑信息
1.アダムとイヴ
2.ロールプレイ
3.