静寂に咲く(翻自 初音ミク)

歌词
独り眠っている 誰もいない町の中
独自沉睡在杳无人迹的镇巷中
いつからかこんなに やりきれなくなったのか
不知自何时起 变得不知所措
胸を締め付けてる 理想の声ばっかりに
紧扣心扉 只听得到理想的回声
道しるべを探す ための夜を歩いてる
在夜道中踌躇 只为寻找你的踪迹
只有雨的絮语 重迭着渐行渐远
雨に言葉だけを 重ねて遠くなってく
向着星辰陨落的漩涡 直到浸没在昨日的时光
星の降る渦へと 吸い込まれた昨日までを
风挤过缝隙飞扑在皮肤上 你也是那样冷冰冰的
隙間風が肌に 冷たいねって君は
暗黑天空的彼方 已经昏暗不清
見えなくなってゆく 暗がりの空の向こう
今天仍是孤身一人
眼泪也不知消失在何处
今日は独りぼっち
身处时间的尽头 就连心跳声
涙だけが何処かへ消えてゆくの
如今
尽きる時の果てで 鼓動の音さえ
都听不到啊
聞こえないな
在世界的角隅里绽放的一朵花
今は
彷似在演奏着清凉之色
浸没在遥远的大海深处
世界の隅に咲いた一輪
什么也不知道 什么都忘记了啊
涼しい色を奏でる様に
若是屏住了呼吸
遠くへ海の中を沈んでく
总会有一天会变得迷茫吧
知らない何も 知らないよって
就连你压抑着的言语
息をすることに立ち止まって
都变得毫无声色
いつか彷徨ってしまうのだろう
但我一定会满怀期待地
抑え込んだ言葉音さえも
望向那束坠落的星辰
声にならぬ 声で君は
就算是若隐若现的感情
なのにきっと期待してしまう
我也会永恒地坚信它的存在
落としてゆく星の明かりに
只是现在还未加修饰地
浮かんで消えてく感情だけが
委身于一无所有的地方
ずっと確かにそこに在ると
在无名的每一天里
今は飾らないでいるだけ
将它悄悄地染上色彩
何も無い場所に身を委ねて
名前も付かない日々の奥で
そっと色づいていてくれ
专辑信息
1.静寂に咲く(翻自 初音ミク)