歌词
翻唱:与伊Elysia
后期:贼恩
ひとつ 人の夢と/第一 人的夢想
ふたつ 触れた肩/第兩 接觸的肩膀
みっつ 見つめた瞳と/第三 凝視的瞳孔
よっつ 宵の恋/第四 黃昏的戀愛
手折るほど 滲む 想いの雫数え/越採集 越滲出 思念的水滴哦
結ぶ指 されど 貴方を探してる/相連的手指 然而 尋找著你
映して 夜の華/照映著 夜晚的華麗
巡り会えた日の 香を残して/和你相遇那天的殘香
舞い咲く 夜の華/綻放的飛舞 夜晚的華麗
その眩さを いつまでも/那個耀眼 直到永遠
失くさぬように 添えた詩/為了不迷失而 增加的詩句
いつつ 何時もの声/第五 平時的聲音
むっつ 睦(むつ)み言/第六 和好的話
ななつ 涙の理由/第七 哭泣的理由
やっつ 優しさも/第八 溫柔
手折れども 足りず 想いは募り昇る/雖然採集 可是不夠 思念的聚集升起
泣く木々に 重ね 貴方を探してる/哭泣的樹木 重疊著 尋找著你
隠して 夜の華/隱藏 夜晚的華麗
消える微笑みを もう赦して/消失的微笑 已寬恕
散り逝く 夜の華/飛散消逝 夜晚的華麗
その面影を いつまでも/那個身影 直到永遠
忘れぬように 添えた詩/不要忘記了 增加的詩句
“もういいかい?” “鬼さんこちら”/『已經好了嗎』『鬼先生在這邊』
薄紅の下でつかまえて/淡紅色下抓住了
去る足音 帰らぬ遊戯/離開的腳步聲 不回家的遊戲
“ねぇ もういいよ”/『呐 夠了』
さくら 彩る空/櫻花 繽紛的天空
注ぐ 月の陽が 貴方/注入 月光的 你
永久に響け この魂/永遠迴響 這靈魂
淡い 痛み抱いて/淡淡的 懷抱著痛苦
さくら 煌めく空/櫻花 閃耀的天空
照らす 星の陽が 貴方/星星的 光芒照耀著 你
永久に響く この愛は/永远回响 這份愛
遠く 時を越えて/遠方 超越時空
生きる 時を越えて/活著 超越時空
-end-
专辑信息