歌词
遥远的夏天中那个小小的回忆
遠い夏の小さな記憶は
是在为你系好鞋带那时
靴ひもを結んであげるところから
开始的
始まるのだ
是我们珍贵的 没有失去 没有忘记
大切に 失くさずに 忘れずに
紧紧怀抱在心中的故事
抱きしめておいた物語
你可是个不让人省心的孩子
也许可以说是“合二为一”吧
…世話のやけるひとだからね
令人惊奇的 一尘不染
「ふたりはひとつ」と言えるかもね
粉色与蓝色 手牵着手
驚くほど 無垢にまみれ
小小的身体许下了约定
桃色と藍色は 手を繋いで
一丝芥蒂都没有的 无可置疑的纯粹
恋爱的恋字都不清楚怎样书写
小さな身体が約束をしたら
两个人 是世界上最纯洁的存在
ひとつのゆがみも 為す術無く純粋だ!
蓝色的钟在午后五点响起
恋のコの字も知らないからさ
就在那一天两个人离家出走了
ふたりは世界で 一番穢れなくいられる
从未见过夜晚的前方
试图去找寻世界的秘密
藍の鐘は午後五時に響く
不要忘记啊 这不是梦
あの日だけふたりは家を抜け出して
两个人的眼瞳中 流星落下
翠绿色的大尾巴划动着
見たことも無い夜の先
祈祷 心愿 所有的一切都承载着
世界の秘密を知ろうとした
若能一直这样是孩童的模样
忘れないで夢じゃないよ
总有一天在某个地方 再一次相遇吧
ふたつの眼には 流れ星が
生命中不全充斥着美好
没有什么美丽的人生
大きな翠の尻尾をひいて
不能顺畅的呼吸
祈りも願いも 何もかもを乗せている!
是活着的证明
こどものままでいられるならば
小小的两个人虽然还是一样青涩懵懂
もう一度どこかで 巡り合う気がした
也已经知道 难以在这个世界安然入眠
若是总有一天会忘记这些故事
命は綺麗なわけじゃない
就会连大人的大字 也不想知道要怎样书写
美しい人生なんてない
我们约好了 在流星之下
呼吸が上手く出来ないのは
生きてる証拠だ
小さなふたりは知らないけれど
世界はゆめゆめ 眠ることも出来ないぞ!
こんな物語を忘れるくらいなら
大人のオの字を 知りたくもないのさ
約束したのだ 流れ星の下で
专辑信息