歌词
流れてく 時の中ででも
就算身处 流逝的时光里
気(け)だるさが ほらグルグル廻(まわ)って
也只有倦怠 在原地打转不停
私から 離(はな)れる心も
从我身边 渐行渐远的心
見えないわ そう知らない?
再也模糊不清 你明白吗?
自分から 動くこともなく
我的身体 已经动弹不得
時の隙間(すきま)に 流され続(つづ)けて
在时间的狭缝里 随波逐流
知らないわ 周(まわ)りのことなど
周围的一切 都与我无关
私は私 それだけ
我就是我 仅·此·而·已
夢見(ゆめみ)てる? なにも見てない?
我在做梦吗?什么都没在看?
語(かた)るも无駄(むだ)な 自分の言葉(ことば)?
出口也是枉然 自怜自艾的废话?
悲しむなんて疲れるだけよ
悲伤什么的 只会徒增疲倦啊
何も感じず 過(す)ごせばいいの
干脆就这样 在麻木中度日吧
戸惑(とまど)う言葉 与(あた)えられても
就算被灌以 喧嚣的闲言碎语
自分の心 ただ上の空
我的心也已经 不再起一丝涟漪
もし私から 動くのならば
如果我能够 驱使自己的话
すべて変えるの なら黒にする
就让这一切 被黑暗所吞没吧
こんな自分に 未来はあるの?
这样的我 还有未来可言吗?
こんな世界に 私はいるの?
这种世界 允许我的存在吗?
今切(せつ)ないの? 今悲しいの?
此刻感到窒息吗?此刻觉得悲伤吗?
自分のことも わからないまま
就连自己的事 也根本搞不懂啊
歩(ある)むことさえ 疲れるだけよ
就算走下去 也只是徒增疲倦
人のことなど 知りもしないわ
对他人的一切 完全无法理解
こんな私も 変われるもなら
这样的我 如果还能改变
もし変われるの なら白になる?
还能改变的话 可以化为空白吗?
流れてく 時の中ででも
就算身处 流逝的时光里
気だるさ ほらグルグル廻って
也只有倦怠 在原地打转不停
私から 離れる心も
从我身边 渐行渐远的心
見えないわ そう知らない?
再也模糊不清 你明白吗?
自分から 動くこともなく
我的身体 已经动弹不得
時の隙間に 流され続けて
在时间的狭缝里 随波逐流
知らないわ 周りのことなど
周围的一切 都与我无关
私は私 それだけ
我就是我 仅·此·而·已
夢見てる? なにも見てない?
我在做梦吗?什么都没在看?
語るも无駄な 自分の言葉?
出口也是枉然 自怜自艾的废话?
悲しむなんて 疲れるだけよ
悲伤什么的 只会徒增疲倦啊
何も感じず 過ごせばいいの
干脆就这样 在麻木中度日吧
戸惑う言葉 与えられても
就算被灌以 喧嚣的闲言碎语
自分の心 ただ上の空
我的心也已经 不再起一丝涟漪
もし私から 動くのならば
如果我能够 驱使自己的话
すべて変えるの なら黒にする
就让这一切 被黑暗所吞没吧
无駄な時间に 未来はあるの?
空虚的时光 会通往未来吗?
こんなところに 私はいるの?
这种地方 允许我的存在吗?
私のことを 言いたいならば
如果要描述我 将我的一切
ことばにするの なら「ろくでなし」
付诸言语的话 那就是「废物」
こんなところに 私はいるの?
这种地方 允许我的存在吗?
こんな時间に 私はいるの?
这种时光 允许我的存在吗?
こんな私も 変われるもなら
如果这样的我 还能改变的话
もし変われるの なら白になる?
还能改变的话 可以化为空白吗?
今梦見てる? なにも見てない?
我还在做梦吗?什么都没在看?
語るも无駄な 自分の言葉?
出口也是枉然 自怜自艾的废话?
悲しむなんて 疲れるだけよ
悲伤什么的 只会徒增疲倦啊
何も感じず 過ごせばいいの
干脆就这样 在麻木中度日吧
戸惑う言葉 与えられても
就算被灌以 喧嚣的闲言碎语
自分の心 ただ上の空
我的心也已经 不再起一丝涟漪
もし私から 動くのならば
如果我能够 驱使自己的话
すべて変えるの なら黒にする
就让这一切 被黑暗所吞没吧
動くのならば 動くのならば
如果任我驱使 驱使自己的话
すべて壊すわ すべて壊すわ
一切都会毁灭 一切都会毁灭啊
悲しむならば 悲しむならば
被悲伤笼罩 被悲伤笼罩的话
私の心 白く変われる?
我的心还能够 化为空白吗?
あなたのことも 私のことも
你的存在也好 我的存在也好
すべてのことも まだ知らないの
这一切的真实 我都一无所知
重(おも)い瞼(まぶた)を 開(ひら)けたのならば
如果在此睁开 这沉重的双眼
すべて壊すの なら黒になれ!!!
一切都会毁灭 被黑暗所吞没!!!
专辑信息
1.Bad Apple!!
2.夜明けと蛍
3.ヒビカセ