歌词
After COVID broke out, Donald Trump once vowed.
自从新冠暴发,特朗普便发话。
It is just a normal flu, what’s the fuss about?
只是普通流感,大惊小怪个啥?
Kept attending fancy parties then my senses came.
奢华派对走起,感觉不太对呀。
On the confirmed cases list I saw the goers’ names!
感染名单上面,一个都没落下!
It was never just a flu.
那绝不是流感。
This is what we had to do.
我们就这么办。
Built hospitals in ten days, not a year or two.
建医院只用十天,而不是半载一年。
Solved problem number one, now to problem number two.
这个问题搞定,其他行动跟进。
All the sites of infections, we insist on looking through.
所有感染区域,都得彻底查清。
Would you take some measures too?
你也得做点啥吧?
No! All is great!
不!我没问题!
We don’t have to do nothing and just wait till this May.
新冠病毒算啥,五月自然没啦。
Mask re-use it.
一次性口罩洗洗再用。
Disinfectant.
消毒剂当药拿来用。
Chloroquine will aid.
氯喹其实也管用。
Cases more than one million, WHO to blame!
病例百万已过,世卫组织的错!
Stay at home get your work done, follow the rules till virus gone.
居家工作得做好,防疫措施不能少。
I saw your Party members run?
我看你们党员到处跑?
We were rushing to Wuhan.
支援武汉要趁早。
I bet you’ve gone out of your mind!
你们的办法我不理解!
I knew what I had to do.
我们做的是正解。
Throughout China’s 5000-year history, whenever crisis strikes, we’re united as one.
纵观中华民族上下5000年,面对困难,万众一心。
Doctors, goods, anything you need.
医生,物资,只要你需要。
Fight together till we succeed.
坚持,不懈,目标能达到。
Testing, tracing, warning, too.
检测,溯源,还有警告。
It’s in no way just a flu!
它不可能只是感冒!
It’s nothing but a flu!
它只不过是个感冒!
You break their spirit so they obey.
你强制让人服从。
I’ll never do anything you say.
我可不会这么做。
Maybe you'd call it rules but,
或许你认为规则有效,
I just want freedom.
但我认为随我的意最重要。
It’s my way!
没辙,我就这样!
I ask you, isn’t it a deprivation of freedom to obey the rules?
我倒要问,遵守规则不就等于剥夺自由吗?
Oh no, only emptily call for freedom every day.
哦,不,自由不能被当作借口
As citizens, we live up to our country’s aim.
作为中国公民,我们誓为祖国加油。
Far and wide I rule the earth with the beautiful slogan.
我用这华丽口号操控全球。
But there is more in mind I have a greater plan.
但有个更妙计划涌上心头。
Manipulating WHO is fun.
世卫组织都得听我操弄。
Label China the origin like the Spanish one.
既然有流感取名西班牙,那我们也这么搞中国。
Vaccine testing, origins tracing, gotta find something.
疫苗检测,病毒溯源,没问题也得找点啥。
Evidence lacking? Fine, lab leak theory coming!
缺乏证据?没关系,实验室泄漏论走你!
Why wasted your time while so many people died!
你有那么多死亡病例,怎么还浪费时间搞阴谋诡计!
Talking about human rights, don’t care about people’s lives!
口口声声大谈人权,却根本不在乎人命!
Life? Would I sit by and wait for the world to see how I failed?
人命?怎能眼睁睁让世界看我失败?
No! Gotta find a scapegoat!
不行!得找个替罪羊!
Incite anger and hatred and you know what they say:
挑起愤怒和仇恨,人们不是常说嘛:
A rumor once a day, keeps your enemies away.
谣言每天来一个,对手无法奈我何。
Don’t be fooled by their groundless file.
别被毫无根据的文件给骗了。
The only aim’s to put you on trial.
唯一目的就是让你被群起攻之。
Our idea of a happy home, life far more valuable than gold.
我们心中的幸福家园,金未为贵,生命至上。
As long as people’s lives are saved, we’ll build a better day.
只要生命能得救,定会共建更好的明天。
Vietnam or Afghanistan, we’re always happy to bear a hand.
不管越南还是阿富汗,我们其实一直这么干。
You could say it’s unjust, turning countries to dust.
就算你说这不公平,把这些国家都炸平。
This is freedom of AMERICA!
这就是美式自由!
专辑信息