だから僕は音楽を辞めた/所以我放弃了音乐

歌词
考えたってわからないし
想也想不明白
青空の下、君を待った
在蓝天下等你
風が吹いた正午、昼下がりを抜け出す想像
想象着风儿吹拂的午后溜出校园的情景
ねぇ、これからどうなるんだろうね
呐 今后会变得怎样呢
進め方教わらないんだよ
没人教过我前进的方法
君の目を見た 何も言えず僕は歩いた
看着你的眼睛 我无言地迈步而出
想也想不明白
考えたってわからないし
青春很是无聊
青春なんてつまらないし
明明本该放弃的钢琴 却总是忍不住去弹
辞めた筈のピアノ、机を弾く癖が抜けない
呐 将来要做什么呢
ねぇ、将来何してるだろうね
要是没做音乐就好了
音楽はしてないといいね
不要为难啊
困らないでよ
即便在心中画一条线
心の中に一つ線を引いても
也怎样都消失不掉 事到如今
どうしても消えなかった 今更なんだから
就别再想起了
なぁ、もう思い出すな
是我错了
間違ってるんだよ
对于你们人类 我也不明白
わかってないよ、あんたら人間も
实际上爱世界痛苦人生 这些怎样都好
本当も愛も世界も苦しさも人生もどうでもいいよ
想知道正确与否也是种本能的防卫
正しいかどうか知りたいのだって防衛本能だ
我想过了 都是你的错
考えたんだ あんたのせいだ
想也想不明白 真的不想变老
一想到自己有朝一日会死 心就空空的
考えたってわからないが、本当に年老いたくないんだ
将来要做什么呢
いつか死んだらって思うだけで胸が空っぽになるんだ
关于这点长大后才知道
将来何してるだろうって
一事无成
大人になったらわかったよ
憎恨一脸幸福的人 怎么样才能想通呢
何もしてないさ
头脑深处怪物般的自卑感 没能得到满足
幸せな顔した人が憎いのはどう割り切ったらいいんだ
我没有错
満たされない頭の奥の化け物みたいな劣等感
这个那个全是因为你们人类
間違ってないよ
爱救赎温柔都没有根据可言 总觉得有点恐怖
なぁ、何だかんだあんたら人間だ
情歌听起来作痛也是种本能的防卫
愛も救いも優しさも根拠がないなんて気味が悪いよ
怎样都好吗 都是你的错
ラブソングなんかが痛いのだって防衛本能だ
想也想不明白
どうでもいいか あんたのせいだ
活着本身就让人痛苦
音乐什么的赚不到钱
考えたってわからないし
歌词好赖写一写就行
生きてるだけでも苦しいし
怎样都好
音楽とか儲からないし
我没有错
歌詞とか適当でもいいよ
我没有错吧
我没有错吧
どうでもいいんだ
是我错了 对于你们人类
間違ってないだろ
我也已明白
間違ってないよな
实际上爱世界痛苦人生 这些怎样都好
間違ってないよな
说不出正确答案也是种本能的防卫
怎样都好啦 都是你的错
間違ってるんだよ わかってるんだ
就连我也拥有信念
あんたら人間も
如今我的情感仿若尘埃
本当も愛も救いも優しさも人生もどうでもいいんだ
无数次书写你的一切
正しい答えが言えないのだって防衛本能だ
唯有是否畅销这点最无所谓
どうでもいいや あんたのせいだ
真的 这是真的 从前的我是这样想的
所以我放弃了音乐
僕だって信念があった
今じゃ塵みたいな想いだ
何度でも君を書いた
売れることこそがどうでもよかったんだ
本当だ 本当なんだ 昔はそうだった
だから僕は音楽を辞めた
专辑信息
1.だから僕は音楽を辞めた/所以我放弃了音乐