私の言葉

歌词
あーどうしよ 噛み噛みだったら
啊-该怎么办 说话咬到舌头的话
あーどうしよ 意味伝わるかな?
啊-该怎么办 别人是否还听得懂?
あーどうしよ 伝えたいことが
啊-该怎么办 想说给别人听
うまく話せない
却无法好好表达
もうどうしよ 理解されていない
哎~该怎么办 无法被人所理解
もうどうしよ なに说明する?
哎~该怎么办 我该解释什么?
もうどうしよ 楽しいけれど
哎~怎么办 明明讲很愉快
なぜなんか寂しい
却不知为何有点寂寞
「雨上がりの虹、綺麗」
『雨过天晴的彩虹、真是美丽』
そんな話
这些事情
なんてどでもいいでしょう?
怎样都无所谓对吧?
「朝饮んだコーヒーの味」
『早上喝的咖啡的滋味』
そんな話
这些事情
闻きたいわけない
根本没人会想听
たくさん の人じゃなく
并非想要大家都听见
ただ一人でもいい
只要一人便足够
笑颜 届けられるのなら
倘若能将笑容传达出去
私は満足
我便心满意足
でもね近くにいると
不过 一有人靠近时
素直になれないんだ
就不敢坦率说出口
だから今日はちゃんと言うね
所以今天我会好好说出口
本当の気持ち
我真正的心情
闻いて 私の言葉
请仔细聆听 我的话语
あーどうしよ 声震えてたら
啊-该怎么办 声音颤抖的话
あーどうしよ ちゃんと話せてる?
啊-该怎么办 还能好好的说出来吗?
あーどうしよ 笑っている時
啊-该怎么办 开怀大笑的时候
谁もそばにいない
身旁却空无一人
もうどうしよ 伤つけちゃったら
哎~怎么办 要是话语伤到人的话
もうどうしよ そんな気ないのに!
哎~怎么办 明明就没那个意思!
あーどうしよ 伝えたい気持ち
啊-怎么办 想传达的心情
うまく話せない
却无法好好表达而出
「昨日の星空、綺麗」
『昨夜的星空、真是美丽』
そんな話
这些事情
なんてどでもいいでしょう?
怎样都无所谓对吧?
「お昼ご饭食べすぎだ」
『午餐吃的有点太多了』
そんな話
这些事情
闻きたいわけない
根本没人会想听
いっそ心の声が
那干脆 把我内心的声音
君に闻こえないかな?
给你听听怎么样?
なんて梦见がちなこと考えているよ
我竟然在想这天方夜谭的事
だって近くにいると
不过 一有人靠近时
素直になれないから
就不敢坦率说出口
だから今日は照れずに
所以今天我会鼓起勇气
言うね 本当の気持ち
将我真正的心情说出来
闻いて 私の言葉
请听一下 我的心声
私の声が 君に 届いてますか?
我的声音 有传达给你了吗?
私の言葉 君に 届くといいな?
我的话语 要是能传达给你就好了
たくさん の人じゃなく
并非想要大家都听见
ただ一人でもいい
只要一人便足够
笑颜 届けられるのなら
倘若能将笑容传达出去
私は満足
我便心满意足
でもね近くにいると
不过 一有人靠近时
素直になれないんだ
就不敢坦率说出口
だから今日は照れずに
所以今天我会鼓起勇气
言うね 约束するよ
全都说出来 约好了哟
本当の 私の言葉
我的真心话
专辑信息
1.恋をしたような(翻自 初音ミク/巡音ルカ)
2.私の言葉
3.アイシテ