歌词
봄이 와
春来
꽃을 피우고
花就开了
여름이 와
夏来
기억이 녹아 내려도
记忆都融化了
我与四季格格不入
난 원래 사계절이 어울리지 않아
因为我是个冰冷的孩子
차가운 아이잖아
有棱角的性格 犹如冬日
모진 성격은 살을 에는 겨울
刺骨寒风
시린 바람
该知道的都知道了吧
알만큼 알잖아
冰冷是我的全部
내겐 냉정이 다 인걸
心像冻结的大海
겨울바다 같은 심장인걸
扬帆而来便会知晓
배를 띄워 다가오면 알겠지
我不是船而是座冰山
내가 섬이 아닌 빙산인걸
我遗失了焦点
난 초점을 잃었지
结霜的眼睛
서리 낀 눈
冰冷的记忆
시린 기억이
被踩在脚下撕心裂肺呼喊
밟혀서 목젖 없이 비명만 질렀지
只剩下冰凉的伤口
아픈 상처만 남은 빙판이었지
我心如雪崩来临
눈사태 난 듯 무너진 맘
再次爬起 已然是灯火熄灭的夜晚
추스려 보니 다시 불 꺼진 밤
即使炽热阳光
너란 해가 떠도
也无法将这座冰山融化
눈 덮인 산은 녹지 않아
这里好冷
여긴 춥다
把手放进口袋里吧
주머니에 손을 숨겨봐도
太冷
너무 춥다
合起双手呵一口气吧
손을 모아 입김 불어봐도
心早已结冰(我感到寒冷)
마음이 얼어붙어서 (I'm so cold)
嘴唇仍然在颤抖
자꾸 입술이 튼다
只有我好冷
나만 춥다
即使盖上被子
이불로 내 몸을 감싸봐도
太冷
너무 춥다
即使拥进他人怀中
누군가의 품에 안겨봐도
心早已裂缝 (我感到寒冷)
가슴이 구멍 나서 (I'm so cold)
无法阻挡寒风侵入
막아보려 해도 자꾸 바람이 샌다
春天携带着希望而来
봄은 설레며 찾아오지만
而我却躲在秋天的角落
난 가을의 끝자락에 서
停留在冬日的记忆
겨울에 멈춘 기억
没有一丝温暖
따스함은 가뒀어
冰冷枯萎的心里面
마른 마음의 튼 살 안에서
记忆埋葬在冻结的江水里
얼어붙은 강물에 갇힌 추억
一直握紧我的双手
붙잡고 내 손을 놓지 않아
冰冷的离别后
차가웠던 이별을 안 뒤부터
并没有期望的春暖花开
꽃 피던 그 봄은 오지 않아
樱花在我眼前像雪花一样
벚꽃이 내겐 눈송이처럼 피잖아
这里好冷
여긴 춥다
阳光在我眼里也像雪花飞舞
햇살도 내겐 눈보라처럼 치잖아
只有我好冷
나만 춥다
用手触摸 一切全部冻结
건드리면 다 얼리잖아
我害怕去牵你的手
너의 손을 잡을까 겁이 난다
也许离我越近
네가 나와 가까워지면
你的心会愈加感到疼痛
너의 심장도 몸살 걸릴까봐
这里好冷
여긴 춥다
把手放进口袋里吧
주머니에 손을 숨겨봐도
太冷
너무 춥다
合起双手呵一口气吧
손을 모아 입김 불어봐도
心早已结冰(我感到寒冷)
마음이 얼어붙어서 (I'm so cold)
嘴唇仍然在颤抖
자꾸 입술이 튼다
只有我好冷
나만 춥다
即使盖上被子
이불로 내 몸을 감싸봐도
太冷
너무 춥다
即使拥进他人怀中
누군가의 품에 안겨봐도
心早已裂缝 (我感到寒冷)
가슴이 구멍 나서 (I'm so cold)
无法阻挡寒风侵入
막아보려 해도 자꾸 바람이 샌다
I'm cold as ice
I'm cold as ice
I'm cold as ice
I'm cold as ice
I'm cold as ice
I'm cold as ice
So cold
So cold
春来(I'm cold as ice)
봄이 와 (I'm cold as ice)
花就开了(I'm cold as ice)
꽃을 피우고 (I'm cold as ice)
夏来(I'm cold as ice)
여름이 와 (I'm cold as ice)
记忆都融化了
기억이 녹아 내려도
这里
여긴
这里好冷
여긴 춥다
(I'm cold as ice cold as ice)
(I'm cold as ice cold as ice)
太冷
너무 춥다
(I'm cold as ice cold as ice)
(I'm cold as ice cold as ice so cold)
嘴唇仍在颤抖
마음이 얼어붙어서 자꾸 입술이 튼다
只有我好冷
나만 춥다
(I'm cold as ice cold as ice)
(I'm cold as ice cold as ice)
太冷
너무 춥다
(I'm cold as ice cold as ice)
(I'm cold as ice cold as ice so cold)
心早已裂缝
가슴이 구멍 나서 막아보려
无法阻挡寒风侵入
해도 자꾸 바람이 샌다
专辑信息