歌词
1.2. 1.2.3.4
1.2 1.2.3.4
夢では自然体 挨拶だってお手の物
梦中就很自然 打招呼也是轻而易举
現実ではぎこちない 2人の恋の物語
现实中生疏著 两人的恋爱物语
(はい!!)
(是!)
「お隣いいですか?」
「请问可以坐你旁边吗?」
勇気出した朝の電車
鼓起勇气早上的电车
「どうぞ!」なんて答えて
「请坐!」这样回答
そこから沈黙意気地無し
接着沉默真是没骨气
何か喋らなくちゃ
得说些什么才行
早くしないと目的地
再不快点就要到目的地
男にならなくちゃ
不像个男子汉不行
「…携帯聞いてもいいですか?」
「…可以问你的手机号码吗?」
急な言葉笑っちゃったけど
突然的话题虽然笑了出来
「…同じこと思ってた」
「…我也在想同样的事」
嬉しくなって
感到高兴
今日も「ありがとう」
今天也「谢谢你」
もっと知りたいし 友達だし
想要更了解你而且又是朋友
電話していいですか?
打电话过去也没关系吧?
悩んでいたら タイミング逃していたah…
一直烦恼着就错过了时机 ah…
好きなお菓子も 好きな色も
喜欢的点心跟喜欢的颜色
聞かせてよ…タイプも
告诉我吧…还有喜欢的类型
近付きたいよ 理想の人
想要更接近啊,向着理想的人
不釣り合いな恋です
这不相衬的恋爱
「どうなるの?」
「会变成怎样呢?」
日曜日会えますか?
星期日能见面吗?
金曜日の朝の送信
星期五的早上发出讯息
目の前にいるのに…
明明就在眼前…
2人の秘密 可笑しいね
两人的秘密真奇怪呢
文字では自然体
文字就是自然的形式
スタンプだってお手の物
表情包也是轻而易举
日曜日当日
但在星期日当天
敬語は抜けずに空回り
仍用着敬语什么也没改变
なんでだろう? ちぐはぐだけどね
为什么呢?虽然很矛盾
楽しくて笑ってた
但感到开心而笑了
2人の肩が そっと近づく
两人的肩膀 悄悄地互相靠近
もっと会いたいし 友達だし?
想要更多的与你相见,而且已经是朋友了?
手なんか繋いだり…?
牵个手可以吧…?
想像くらいしてみてもいいですよね? ah…
稍微想像一下也是没关系的吧?ah…
苦手なことも ダメなとこも
只是不擅长的事情跟不好的地方都
教えてよ 秘密も
告诉你唷 还有秘密也
どんな君でも 理想の人
不管是怎样的你都是理想的人
不釣り合いな恋です
这不相衬的恋爱
「どうなるの?」
「会变成怎样呢?」
2人きりで会う度に自然に笑えて
单独两人见面的时候能自然地笑着了
楽しい秘密増えていく
开心的秘密继续增加
特別な人なりたいかも
或许想成为你特别的人
「独り占めいいですか?」
「可以独占你吗?」
君の染まったほっぺたをつねった照れ隠し
捏住你染红的脸颊藏住害羞
彼氏彼女なれちゃったけど
虽然成为了男女朋友
誰にも言えないの
任何人都不能说
2人の秘密守らせてね
两人的秘密 要守住唷
ずっと傍にいて
反正一直都在身边
恋人だし ワガママもいいですか?
バレないように微笑んで 自然におはよう
辛い時には笑い話聞かせてよ約束
任せてくれよ 理想の人
恋人始めます
「よろしくね!」
专辑信息
1.日曜日の秘密