ピエロ Piano Ver.(Cover 初音ミク)

歌词
大丈夫大丈夫おどけてみせる仆は
没关系 没关系 表演着滑稽动作的我
小さなサーカスの名も无きピエロ
是这个小小马戏团里无名的小丑
在像圆滚滚的月亮般的
真ん丸いお月様みたいな
大球上保持着平衡
ボールの上バランスをとって
忽然夸张的跌落下来
派手に転んだりしちゃって
惹人发笑正是我的工作
笑われるのが仆の仕事
我发现了在观众席哭泣的你
客席に泣いてる君を见つけた
不要露出那么悲伤的表情啊
そんな悲しい颜はしないでよ
爸爸妈妈都没看見你的眼泪
パパもママも知らない君の涙に
我察觉到了 必须为你拭去眼泪啊
仆は気付いた拭ってあげなくちゃ
『没关系 没关系 根本不痛不痒哦
大丈夫、大丈夫痛くも痒くもないんだよ
只要你能对我露出笑容』
君が笑ってくれるなら
没关系 没关系 狼狈跌倒的我
ダイジョウブ、ダイジョウブ无様に転ぶ仆は
是小小马戏团里踩着球的小丑
小さなサーカスの玉乗りピエロ
止不住哭泣的你对我说
「你的谎言令我难过」
泣き止まない君が言うんだ
『我所说的全部是真的哦』
「あなたの嘘が悲しいの」って
这句话又让你哭了起来
嘘なんて一つも吐いてないよ
「把不曾给观众展现的 你面具下面隐藏的真实的一面给我看看吧
その言叶にまた泣き出した
受伤的时候就说痛 痛苦的时候就叫出来
没什么好羞愧的啊
あなたが隠した素颜をみせて
没关系 没关系 即使不能开心地笑也没关系
怪我したとき痛いって辛いときは唤いて
只希望你别再说谎
耻ずかしいことはないんだから
没关系 没关系 即使不拼命忍耐也没关系
大丈夫、大丈夫上手く笑えなくていいんだよ
因为我也会和你一起哭泣」
もう二度と嘘を吐けないように
没关系 没关系 你为我找到了
大丈夫、大丈夫堪えたりしなくていいんだよ
已经被我忘记了的我的真实面容
私も一绪に泣いてあげる」
「没关系、没关系」这句话仿佛是魔法一样
大丈夫大丈夫君が见つけてくれた
看 说谎的小丑已经消失不见了
忘れかけてた仆の颜
「大丈夫、大丈夫」それはまるで魔法のようだ
ほら嘘吐きピエロはもう消えていなくなった
END
专辑信息
1.Fire◎Flower(Cover 镜音レン)
2.夜は眠れるかい?(Cover Flumpool)
3.Charles/ シャルル(翻自 flower)(Cover 初音ミク)
4.心臓デモクラシー(Cover 初音ミク)
5.ピエロ Piano Ver.(Cover 初音ミク)