歌词
我们从初遇至今 已经过了多少年了?
出会って何年だっけ
初次约会去了哪里呢?
初デートはどこに行ったっけ
如果我说“我不记得了”的话
覚えてないなんて言ったら君は
你就会不开心地紧紧抿起嘴
ぎゅっとへの字に結んで
连我的解释也不肯听了
口も聞いてくんなくなった
看到你的这副模样 我不禁失笑
それ見て僕は笑う
我们之间那些琐碎的小事
在我身边酣睡的你
ああ何気ない事
幸福在此刻变得如此触手可得
隣で寝息を立てる君なんだ
你说我是该出手时就出手的
幸せは目に見えるモノだった
值得你依靠的人
やる時はやる男なんだって
你的笑容如同太阳一般
頼りがいのある人だって
将我照亮
君は僕を照らすように
待到我们慢慢老去时
笑っていて
愿我们还能带着皱纹满面的笑容
この先何年もが過ぎ去って
彼此相视而笑
しわくちゃになった笑顔で
“我都跟你说了多少遍啦”
顔見合わせ笑えるよに
总是会这样惹你生气
其实我的初衷原本
何回も言わせないでって
并非如此啊
怒られてばっかりいるなあ
虽然我嘴上只是一个劲儿地道歉
こんなはずじゃなかった
但心里一直在想的是
はずなのに
“我这辈子 就非你不可了”
謝ってばかりだけど
即使总是为了
ちゃんと想っているよ
一些无关紧要的琐事争吵
ダメなんだよ僕は君じゃないと
但每次都会和好如初
なんでもないような
一直重复着
ケンカしたって
道歉与感谢
何回も仲直りして
以后也要一直在一起哦
ごめんねとありがとうを
这可不仅仅是说说而已呀
繰り返して
从今以后就两人一起
これからはずっと一緒だよって
相伴走下去吧
口だけで言ってんじゃないよ
并不是我会让你变得幸福
ずっと二人で歩いて行こう
而是两人一起幸福地生活下去吧
即使经历生活的风浪
歩いて行こう
只要有你在 我就无所畏惧
我会一直伴你身旁
僕が幸せにするんじゃなくて
我在此刻许下承诺
二人で幸せになろうな
即使总是为了
どんな場面もどんな日々でさえも
一些无关紧要的琐事争吵
君となら怖くもないんだって
但每次都会和好如初
僕が側にいるよ
一直重复着
今誓うよ
道歉与感谢
なんでもないような
以后也要一直在一起哦
ケンカしたって
这可不仅仅是说说而已呀
何回も仲直りして
从今以后就相伴而行吧
ごめんねとありがとうを
愿我们以后能够经常回到
繰り返して
那个令人怀恋的地方
これからはずっと一緒だよって
带着皱纹满面的笑容 并排坐着
口だけで言ってんじゃないよ
再来一同追述往事吧
ずっと二人で歩いて行こう
懐かしい風が吹くあの場所に
これから何度も行けるように
しわくちゃな笑顔並べて座って
いつか今日の話をしよう
专辑信息