歌词
聞いてください
blue 请听 blue
BLUE 染み込んでゆく
BLUE 渗入
いつもの笑顔 いつもの声
往常的笑容 往常的声音
BLUE 見飽きたメニュー
BLUE 在看腻了的菜单中
同じコーヒー受け取ってる
我点了和往常一样的咖啡
変わることない毎日送る
度过一成不变的每天
街はあざ笑い急いでく
街道满是冷言冷语行色匆匆的人
書きかけの日記取り出しても
即使拿出没写完的日记
嘘並べるだけで
也只不过在罗列谎言
So, Lonlyness
今日だって昨日の続き
今天也不过是昨天的延续
必ずやってきても
即使一定会到来
スタートラインが見つからなくて
我还是未曾找到起跑线
未来はまた遠ざかってく
未来仍然在远方
未来がまた遠ざかってく
未来依然遥不可及
BLUE なりかけていた BLUE
想在长大成人之后
大人にピリオドうちたい
画下句号
BLUE 子供でいたい
BLUE 小孩子会很痛苦?
言い飽きた台詞並べてる
罗列着说得厌烦的台词
切ない歌声流し込んで
悲哀的歌声流淌渗透
涙のメロディなぞってく
临摹着泪光的旋律
唇からこぼれる青色の
用唇上溢出的蓝的
悲しみで歌ってる
悲哀去歌唱
why, Lonlyness?
天使になれる羽もなく
没有能成为天使的翅膀
小鳥に戻る勇気もなく
也没有做回小鸟的勇气
込み入ったこの世界で私を
在这个错综复杂的世界的我
見失っちゃいそうで怖い
仿佛要迷失般 惶恐不安
見てくれなくたっていい
就算没人留意我也没关系
何言われたっていい
无论被说什么也没关系
ぶつかっても つまずいても
碰壁也好 绊倒也好...
So, Lonlyness
今日だって昨日の続き
今天也不过是昨天的延续
必ずやってきても
即使一定会到来
スタートラインが見つからなくて
我还是未曾找到起跑线
未来はまた遠ざかってく
未来仍然在远方
信じたくて信じられなくて
想去相信却相信不了
あたしがあたしじゃなくなる
我已经变得不再是我自己了
溶けない氷のようなナミダ
宛如不会融化的冰般泪珠
誰にも見せぬ弱さ
是谁也无法看见的软弱
未来がまた遠ざかってく
未来依然遥不可及
[04:21.34]
[04:21.34]
皆さん今日は本当にどうもありがとうございました
今天真的非常谢谢大家
专辑信息