平行線の恋煩い[with Marcia]

歌词
编曲 : 魔王/神奈森あお
它是在浑然一体的表里间,
それは表裏一体で
自然形成相对立的正反面。
相反し對を成す
若是要遵循这奇妙的关系,
奇妙な関係のまま
无法坦诚以待便是平行线。
素直になれずに平行線
抗拒的心仿佛要批驳争辩,
反発する樣に見えて
相互间的引力有如此强烈。
強烈に惹かれあう
在同一命运线的二人之间,
運命的な二人ね...
为何有口难言便是平行线。
なんて言えぬから平行線
勉难于我,才拉倒不干!
筹谋划策,才该是拿手好戏吧?
押しては引いてく
要是能 更加天真无邪的话…
驅け引きは得意技でしょ?
我们相互试探着,揭开话语的反面;
もっと無邪氣でいれたら
在无意间的表情动作里,试图钳制什么弱点。
恋慕之情编织已这般繁杂,且未经开解
言葉の裏側を探り合ってる
并非我愿,却至此猛烈
何気ない仕草から盗み抜いてみせる
并捻一线,编织出我,退路已断绝!
拗らせた恋心は解けずに
你的好意透过了绿荫之间,
意図せず強くなる
让我架不住想要撒娇卖俏;
捻れ絡み合う成れの果て
善良地转身要离开这地点
却一步也没有踏出平行线。
木(こ)隠れに見える好意
线错综复杂仍然一团乱麻
甘えてみたくなる
青烟缕缕飘起来未曾停歇;
優しくして、そっぽ向いて
还远远不能让我焦躁急切
一歩踏み出せず平行線
毕竟是绝不相交的平行线!
複雜に縺(もつ)れたまま
浪涛拍岸,激起千堆雪。
燻らせ続けてる
水面如镜 映照出悲伤的面庞。
燃え上がる事などない
我的泪珠不禁泫然落下…
決して交わらぬ平行線
我们相互试探着,揭开情绪的反面
在这瞳孔至邃之处 宿藏着深沉的爱恋。
寄せては返して
恋慕之情令我苦不堪言,待到地老天荒,
水面には浮かない顏の
也怕是传达不到你身边。
わたし淚を零した
将这念想 深深埋葬 至幻想之世界!
索性打破一切 让它大白于现实吧?
気持ちの裏側を探り合ってる
将这暖昧不明的距离感,化为灰烬…
瞳の最奥(さいおう)に宿らせた深愛
我们相互试探着 揭开话语的反面
煩わす恋心は永遠に
在无意间的表情动作里 试图钳制什么弱点
貴方に届かない
恋慕之情编织已这般繁杂,且未曾开解
想い直(ひた)隠し幻想へ
并非我愿,却至此猛烈
并捻一线,编织出我,退路已断绝!
いっそ全てを打ち明けようか?
纵待永远,未曾交错,这条平行线...
曖昧なこの距離感を壞して...
言葉の裏側を探り合ってる
何気無い仕草から盗み抜いてみせる
拗らせた恋心は解けずに
意図せず強くなる
捻れ絡み合う成れの果て
永久に交わらぬ平行線
专辑信息
1.平行線の恋煩い(Instrumental)
2.平行線の恋煩い[with Marcia]