歌词
Ihr Kinderlein, kommet, o kommet doch all!
来吧孩子们,一起来吧
Zur Krippe her kommet, in Bethlehems Stall.
让我们走进伯利恒的马厩
Und seht was in dieser hochheiligen Nacht
在这神圣的夜晚中期待着
der Vater im Himmel für Freude uns macht.
享受神父带给我们的快乐
看那晚间食槽里的马厩
O seht in der Krippe im nächtlichen Stall,
圣洁的光芒照耀着那里
seht hier bei des Lichtes hellglänzendem Strahl,
在襁褓中如天使般的孩子安然诞生
in reinlichen Windeln das himmlische Kind,
比天使还要美丽,还要仁慈亲切
viel schöner und holder, als Engelein sind.
就那样躺在干草上
圣母玛利亚和约瑟夫饱含着爱意注视着他
Da liegt es, das Kind, auf Heu und auf Stroh,
牧羊人都下跪并敬畏地凝视着
Maria und Josef betrachten es froh;
就连在天国吟唱的天使都盘旋着,兴高采烈着
die redlichen Hirten knien betend davor,
来吧孩子们,一起来吧
hoch oben schwebt jubelnd der Engelein Chor.
让我们走进伯利恒的马厩
在这神圣的夜晚里期待着
(Ihr Kinderlein, kommet, o kommet doch all!)
享受神父带给我们的快乐
(Zur Krippe her kommet, in Bethlehems Stall.)
就像牧羊人虔诚地弯下了腰
(Und seht was in dieser hochheiligen Nacht)
举起小手为他们祈祷吧
(der Vater im Himmel für Freude uns macht.)
您的孩子一定沉浸在快乐里吧 -谁不该快乐呢?
和一起欢呼的天使们享受这份快乐吧
O beugt wie die Hirten anbetend die Knie,
erhebet die Händlein und danket wie sie.
stimmt freudig, ihr Kinder - wer sollt sich nicht freun?
stimmt freudig zum Jubel der Engel mit ein!
专辑信息