他人事の音がする(声不关己)

歌词
COMPOSER: あめのむらくもP
作曲: 是这个传奇男人↑
LYRICIST: あめのむらくもP
作词: 还是他↑
VOCAL:药匙墨KITORA
卑微翻唱:药匙墨KITORA
MIX:零语DL
迷人后期:零语DL
他人事の音がする
[声不关己]
教えられた优しさ
只是默默地恪守着
守ってるだけだからさ
他人教给我的温柔准则
优しくない心は
本身并不柔软的心灵
そう言ってまた谁かを
如此辩解着 又再一次
救い损ねて生きてゆく
错过救助某人的机会活下去
すれ违う人爱せたなら
如果能够去爱萍水相逢的人
「知らない知らない」しないのに
「我不知道我不知道」也说不出口
谁かはいつも谁かのまま
所以某人依旧是无名无姓的某人
通り过ぎて消えるよ
擦肩而过之后就消失无踪
知らぬ场所に消えるよ
消失在了不知名的地方
今もずっと何処かで
现在仍然在某处
鸣り响くこの音も
回响的这个声音
いつかきっと仆らは
总有一天我们也会
忘れてしまうから…
全部忘记…
见えた见えた哀しみが
看到了 看到了 悲伤神情
なのに仆はなのに仆は
但是我却 但是我却
泪が流せないや
流不出眼泪
不甲斐ないな。
真是没用啊
正しさなら分かるさ
正确的做法 了然于胸
伤つけたりしないさ
所以也不会伤害别人
ただ冷たいこの手は
只不过冰冷的这双手
そう言ってまた何かを
这么说着 又不得不
选び损ねて生きてゆく
错过一些选项活下去
すれ违い心见えたなら
如果擦身而过时就能窥见真心
「要らない要らない」しないのに
也不会说出「我不需要我不需要」
贵方はいつも贵方のまま
你仍然保持着 你的旧貌
时に吞まれ锖びるよ
被时光吞噬 锈迹斑斑
崩れ落ちて果てるよ
碎裂崩坏 走向终点
今もずっと何処かで
现在仍然在某处
鸣り响くこの音も
回响的这个声音
いつかきっと仆らは
总有一天我们也会
忘れてしまうから…
全部忘记…
见えた见えたさよならが
看到了 看到了 临别之言
なのに仆はなのに仆は
但是我却 但是我却
泪が流せないや
流不出眼泪
不甲斐ない
真是没用
だからだからこの仆は
所以啊 所以啊 我这个人
持ち合わせの言叶だけを
只能摆出逢场作戏的场面话
并べて作り笑う
强颜欢笑
それだけしかできないから。
我也只能做到这些事
今もずっと何処かで
现在仍然在某处
鸣り响くこの音も
回响的这个声音
いつかきっと仆らは
总有一天我们也会
忘れてしまうから…
全部忘记…
见えた见えた喜びが
看到了 看到了 喜悦之情
なのに仆はなのに仆は
但是我却 但是我却
心が震えないや
我的心没有动摇分毫
不甲斐ない
真是没用
ならばならばこの仆は
若是如此 若是如此 我这个人
どう在れば良い?
要该如何存在?
どう成ればいい?
该成为何种模样?
优しく在りたいのは
想要保全的温柔秉性
谁の为だ?
到底是为了谁?
专辑信息
1.他人事の音がする(声不关己)