夜に駆ける(翻自 YOASOBI)

歌词
沈むように溶けてゆくように
像是沉溺溶化一般
二人だけの空が広がる夜に
在只有你我二人的广阔夜空之下
翻唱/后期:洛小叉sicver
「さよなら」だけだった
その一言で全てが分かった
日が沈み出した空と君の姿
你只留下了一句「再见了」
フェンス越しに重なっていた
但仅仅这三个字我就明白了一切
初めて会った日から
日落时分的天空与你的身影
僕の心の全てを奪った
在围栏的外侧重叠在一起
どこか儚い空気を纏う君は
从相遇的那天开始
寂しい目をしてたんだ
我的内心全部都被你夺去
いつだってチックタックと
缠绕着飘渺氤氲的你
鳴る世界で何度だってさ
眼神却显得如此寂寞
触れる心無い言葉うるさい声に
在这时针不停转动的世界里
涙が零れそうでも
无论多少次
ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる
去触碰那残酷之言刺耳之声
騒がしい日々に笑えない君に
都会泫然欲泣
思い付く限り眩しい明日を
但若是两个人的话 一定能寻找到属于我们的平凡的喜悦
明けない夜に落ちてゆく前に
为在喧嚣的日子里失去笑容的你
僕の手を掴んでほら
献上所能想象到的一切耀眼的明天
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
在坠入永不破晓的黑夜之前
抱きしめた温もりで溶かすから
来 抓住我的手吧
怖くないよいつか日が昇るまで
即使是那些想要尽数忘却的封闭的日子
二人でいよう
我也会用相拥时的温暖将其溶化
君にしか見えない
没有什么害怕的哦 直到黎明再次降临
何かを見つめる君が嫌いだ
两人紧紧相依吧
見惚れているかのような恋するような
讨厌总是注视着
そんな顔が嫌いだ
我所看不见的东西的你
信じていたいけど信じれないこと
讨厌你那看得入迷一般
そんなのどうしたってきっと
坠入爱河一般的表情啊
これからだっていくつもあって
虽然曾想要去相信却无法相信
そのたんび怒って泣いていくの
那种事情不论如何
それでもきっといつかはきっと僕らはきっと
今后定会重蹈覆辙
分かり合えるさ信じてるよ
那时一定会生气地哭出来吧
もう嫌だって疲れたんだって
即便如此我仍然相信着 终有一天我们一定能够
がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君
心意相通
もう嫌だって疲れたよなんて
你说着「已经受够了啊」「已经疲惫了啊」
本当は僕も言いたいんだ
将我不顾一切向你伸出的手甩开
ほらまたチックタックと
「已经受够了啊」「已经疲惫了啊」
鳴る世界で何度だってさ
其实我也想这样说啊
君の為に用意した言葉どれも届かない
看啊 在这时针仍然不停转动的世界里
「終わりにしたい」だなんてさ
无论多少次
釣られて言葉にした時
为了你而准备的话语一句都不能传达给你
君は初めて笑った
「想要结束了啊」
騒がしい日々に笑えなくなっていた
当我不由说出这句话的时候
僕の目に映る君は綺麗だ
你第一次绽放了笑容
明けない夜に溢れた涙も
在喧嚣的日子里失去笑容的你
君の笑顔に溶けていく
在我的眼中却无比动人
変わらない日々に泣いていた僕を
于永不破晓的黑夜里夺眶而出的眼泪
君は優しく終わりへと誘う
也会因为你的笑容而消散
沈むように溶けてゆくように
对于这样一成不变的日子里哭泣的我
染み付いた霧が晴れる
你温柔地指引向终结
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
像是沉溺溶化一般
差し伸べてくれた君の手を取る
染上的氤氲终于散开
涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく
在想要尽数忘却的封闭的日子中
繋いだ手を離さないでよ
紧握住你向我伸出的双手
二人今、夜に駆け出していく
凉爽的风如同泳于夜空一般吹拂而过
专辑信息
1.夜に駆ける(翻自 YOASOBI)