歌词
変わり行く季節が 街並み染めてゆく
不断变换的季节 将街景染上色彩
曖昧な時間が流れて
暧昧的时间静静流淌
涙色の空を 僕は見つめていた
我凝视着 泪水颜色的天空
悲しみの 波が押し寄せる
悲伤的波浪推涌而至
夢は遠くまで はっきりと見えていたのに
明明在梦中 再远也能清晰看见的
大切なものを 見失った
却迷失了珍贵的东西
あの日交わした約束は砕けて散った
那天交换立下的约定已经支离破碎
激しく儚い 記憶のカケラ
强烈而又虚幻的 记忆的碎片
たとえ二人並んで見た夢から覚めても
即使会从两人共同所见的梦中苏醒
この想い 忘れはしない ずっと
我也绝不会忘记这份愿望 直到永远
色褪せた景色を 風が流れてゆく
从褪色的风景中 风吹拂而过
思い出は そっと甦る
回忆悄无声息地复苏
通い慣れた道 歩み進んでも戻れない
在走惯了的道路上 如何迈步前进也回不到从前
最初の嘘 最後の言葉
最初的谎言 最后的话语
強がってばっか 誤魔化す 感情に
只是一味逞强 向自我欺瞒的感情
過ぎ去った季節からの解答
从逝去的季节中给出的解答
So 今さら何も出来やしないって
那么 事到如今已经无能为力
分かってたって もぅダメみたい
即使明白似乎也没有用
所詮繰り返すだけの自問自答 重ね続けてる現状
终究只是重复着的自问自答 不断重叠的现状
長い夜 一人静けさを照らす街灯
漫长的夜晚 街灯照亮了独自一人的寂静
思い出が走馬灯の様にグルグル脳裏を走り出す
回忆像走马灯般从脑海中回旋跑出
淡い記憶に何度もしがみつこうとするが消えてしまう
无论多少次想抓住那淡薄的记忆 却还是消逝而去
悲しみのMerry-Go-Round 真夜中の
Melody Slow Dance 悲伤的旋转木马 深夜的旋律 缓慢起舞
あの日交わした約束は砕けて散った
那天交换立下的约定已经支离破碎
激しく儚い 記憶のカケラ
强烈而又虚幻的 记忆的碎片
たとえ二人並んで見た夢から覚めても
即使会从两人共同所见的梦中苏醒
この想い 忘れはしない ずっと
我也绝不会忘记这份愿望 直到永远
追憶の 日々が照らす 今を
追忆中的那些日子 仍然照亮着此刻
专辑信息