歌词
Wo-o-o-oh いつだって Wo-o-o-oh
无论何时
Wo-o-o-oh INDOMITABLE Wo-o-o-oh
不屈不挠
不撓不屈の秀徳精神 胸に燃やして日々切磋
不屈不挠的秀德精神 心中燃烧的日日切磋
あくなき努力あっての成果 実践するんだ
不断地努力换来的成果 付诸实践
時に厳しく愛ある叱咤 受けて立つたび次なる進化
偶尔会发出带着爱的严厉的责骂声 听进去了下次就能够获得进化
チームをつなぐ確かな信頼 ひとつになれる
连通整支球队的实实在在的信赖 成为一个整体
王者のプライドかって? 背負うものは偉大だ
王者的自尊?扛起的事物是伟大的
それでもやってやるって言えるからには
即使这样还是要做下去
受け継ぐだけじゃない これはもう自分自身だ
并非只是单纯的继承 这也是我们本身
これまでの全てを 何より雄弁な誇りにして
将到此为止的全部 都变成胜过一切的雄辩
類い稀なる才能なんて 易々手に入るわけなくて
稀世的才能什么的 并不是很容易地就能获得
いっそ羡むだけならもっと ラクだったかもな
只是羡慕的话 可能会轻松些吧
尊敬すべきは他にあって 尊重すべきもここにあって
在其它方面我会尊重 在这些方面我也会尊重
それぞれが辿り着いた今日を 認めているさ
将各自艰难走到的今天 认同吧
チームのプライドごと 勝利に導くって
队伍的自豪 将我们引向胜利
ここにいる全員が思っているんだ
这里的所有人都是这样想的
受け取るだけじゃない まだ進化の過程
并非只是单纯的继承 我们还在进化的过程中
今まで以上になって 生まれる力がきっとあるはず
成为超越如今的存在 随之诞生的力量也会有的
王者のプライドかって? 背負うものは偉大だ
王者的自尊?扛起的事物是伟大的
それでもやってやるって言えるからには
即使这样还是要做下去
受け継ぐだけじゃない これはもう自分自身だ
并非只是单纯的继承 这也是我们本身
これまでの全てを 何より雄弁な誇りにして
将到此为止的全部 都变成胜过一切的雄辩
Wo-o-o-oh いつだって Wo-o-o-oh
无论何时
Wo-o-o-oh INDOMITABLE Wo-o-o-oh
不屈不挠
Wo-o-o-oh 掲げよう Wo-o-o-oh
上场去吧
Wo-o-o-oh INDOMITABLE Wo-o-o-oh
不屈不挠
专辑信息