歌词
【不知何时牵起的双手 依旧那样紧握着】
いつか繋いだ手と手は…いまもギュッと、ギュッとそのまま
【是的呢 一直是这样呢】
そうだね…ずっとね…
【每个人拥有不一样的才能】
【因此请告诉我你的特别】
一人一人が違うものを持ち寄ったから出来るコト
【打开门时大家所握的把手都是一样的】
だから教えてあげたいんだ君のトクベツを
【开心和痛苦都全部带回来】
【说着「我回来了」的笑脸】
ドアを開くたびにみんなが握るノブはおんなじで
【竟如此地洋溢着快乐】
嬉しいことも辛いことも全部持って帰ってる
【那天所牵起来的双手 多么多么的温暖】
【那肯定肯定是如此这般重要的地方】
「ただいま」って言える笑顔が
【一直是就那样用钥匙开门的哦】
こんなにいっぱいあること…嬉しくて
【能听到呢 「欢迎回来」这话语】
【虽然都有无法割舍的爱慕和吵架的时候】
あの日繋いだ手と手はとても、とてもあったかい
【无论如何都无法离别的紧紧羁绊】
それはキット、キットこのまま…大切な場所は
【并非担忧你的温柔】
いつも鍵があいたままなんだよ
【只是有必要更加感觉到彼此】
聴こえるんだ、「おかえり」っていう声がね
【因为不知何时相握的双手如今也紧握着】
【然后因为能够共同欢笑 非常非常的温暖】
素直な思い譲れなくて ぶつかったりもするけれど
【那一直一直是如此这般重要的地方】
離れ離れにならないほど ギュッと絆結んでた
【一直是就那样用钥匙开门的哦】
【能听到呢 「欢迎回来」这话语】
優しさとか、思いやりじゃない
【是的呢 一直如此呢 一直如此呢】
もっと互いを必要と感じてる
いつか繋いだ手と手は…いまも繋いでいるから…
そして笑いあえるから、とてもとてもあったかい
それはズット、ズットこのまま…大切な場所は
いつも鍵があいたままなんだよ
聴こえるんだ、「おかえり」っていう声がね
そうだね…ずっとね…ずっとね…
专辑信息