歌词
春の雨 僕らは
春雨里 我们
何もできないまま終わるんだ
无果而终
其の場 凌ぎの話
在那里 不得不找些话题
季節が過ぎるのは早いね
季节过去得好快啊
なるべくこのままいれるように
想要尽可能两个人就这样呆下去
避けてきたんでね
于是小心翼翼
口にかぎをかけて
嘴巴上像是被上了锁
分けるのは 今のことだけ
但心里明白 只是这样的状态
贅沢なんてできないよ
那些痴心妄想根本无法实现
溶けない花の香 誘われて一人
四周的花香消散不去 已经独自被约出来
言葉はなんて難しいのって分からないよ
可为什么组织语言就这么难呢 我不知道啦
いつか片隅になるまで
于是不知不觉缩到角落里
触れてしまえば
若是触碰了
戻れないきっと
一定无法回到原来
晴れない心も雨のまま
心里也会无法放晴一直下雨
何もかも遅い春のせい
都怪春天来得太慢
風に揺られめいた花のせいだ
都怪花在风中摇摆
春の雨 僕らは
春雨里 我们
足りない傘を畳んで拭った
收起不够两个人撑的伞
そのうちにかかった雲
眼见乌云压了过来
心は移ろいやすいね
心里却犹豫不决啊
このまま嵐になって
就这样下起了暴风雨
僕らを閉じ込めといて
把我们困在了这里
笑えるほど心って
我忍不住笑了
思い通りにはならないね
还是不会如我所愿
何かを始める合図的な
像是暗示着我要开始了的信号
そんなことすら
可就算是那样的东西
ありもしなかった
也根本不存在
溢れてしまえば戻せないきっと
若是此时坦白心意 一定无法挽回
腫れたまぶたもあかいまま
哭肿的眼睛也会泛着红下去
何もかも遅い春のせい
都怪春天来得太慢
風に揺られめいた花のせいだ
都怪花在风中摇摆
触れてしまえば
若是触碰了
消えてしまえばそれまでの思い
若是当时的心绪就此消失
この季節はすでに君のために
但这个季节里已经全都是你
ぽかりと空けている僕のせい
是我突然陷入恍惚的错
風に揺られめいた髪がきれいだ
那时你被风吹起的头发很美
触れてしまえば
若是触碰了
戻れないきっと
一定无法回到原来
晴れない心も雨のまま
心里也无法放晴一直下雨
何もかも遅い春のせい
都怪春天来得太慢
風に揺られめいた花のせいだ
都怪花在风中摇摆
消えない姿形がずっと
无法散去的身影
この季節に閉じ込めている
一直困在了这个季节
何もかも遅い僕のせい
全都是因为我太犹豫
風に揺られめいた髪がきれいだ
那时你被风吹起的头发很美
专辑信息
1.Haru no ame