歌词
不完全燃烧什么的?
不完全燃焼なんだろ?
是这样吧 ?
そうなんだろ?
就是这样吗?
そうなんだろって?
不可能控制什么的?
操縦不可能なんだろ?
随它去好了 ?
野放しだろ?
永无终结好了?
終われないんだろ?
被开封的感情
開封されてく感情
到底是何物的前夜祭?
一体なんの前夜祭なんだって?
快要崩溃了吧?
崩壊寸前なんだろ?
不会停止吧?
止まれないんだろ?
想哭吧?
泣きたいんだろ?
空无一人的末班巴士
誰もいない最終バス
却选择了最后面的座位
一番後ろの席を選んでも
毫无实感啊
現実感がなくって
对窗户缝隙间被遗弃的脸
窓に残される間の抜けた顔に
只感到嫌恶
嫌悪するばかり
没喝完的塑料瓶里
飲みかけのペットボトル
残留下的水
なまぬるい水が
在腐烂的头脑中
根腐れかけてた頭の中まで
穷追猛打着
追い打ちかける
比起认命 更想处于优越之位
運命よりも優位に立ちたいのに
不完全燃烧什么的哟
不完全燃焼なんだよ
这段时间一开始
このセッションは最初から
我就没有主导权
僕に主導権なんてなくて
能看见变化自在吧?
変幻自在に見えるだろ?
是不可能操纵的
操縦不可能なんだよ
预想外的强大力量
予想外に際立つ力を
只能称为“可能性”
「可能性」と呼ぶのだけは
适可而止吧 适可而止吧
やめてくれやめてくれ
在巴士站下了车
バス停に落ちていた
重要的人
大切な人を
一定会守护的
きっと守ってたはずの
铃的声音却哭了
鈴の音が泣いた
被谁责备了
誰に責められた訳
明明没有的错误
でもないのに
偏离了正途
横道に逸れた
明明会变得坚强
タフになるのに
但我想要更多的理由
もっと理由が欲しいよ
平安无事地做
無難にやってく
的方法也不知道
術も知らなくて
无论在哪里微笑
何処で微笑っても
始终像是空壳?
まるで抜け殻?
被这样评价
だと呼ばれてしまうね
不完全燃烧什么的哟
不完全燃焼なんだよ
若将意思简略地表达
意思表示なら手短かにやれよ
在过程中在结果中
プロセスと結末にもう
好像被人讨厌了
愛想つかされてるみたいだ
快要崩溃了吧?
崩壊寸前なんだろ?
被称为“麻烦者”的话倒不如说是
「厄介者」と呼ばれたらむしろ
比语言表扬快乐
褒め言葉より
最大的防守
最大のディフェンスだ
是防守
ディフェンスだ
Blackness blackness(黑暗 黑暗)
Blackness blackness
感情立场过分不利的
感情の不利幅が大きすぎる
被动者
動かされる者
与之相反的高高在上者
その逆にそびえ立つ者の
也存在着
存在がある
也存在着
存在がある
不完全燃烧什么的哟
不完全燃焼なんだよ
这段时间一开始
このセッションは最初から
就没有我的主导权
僕に主導権なんてなくて
看上去真是千变万化
変幻自在に見えるだろ?
是不可能操纵的
操縦不可能なんだよ
预想外的强大力量
予想外に際立つ力を
只能称为“可能性”
「可能性」と呼ぶのだけは
请停止
やめてくれ
不完全燃烧吧?
不完全燃焼なんだろ?
是这样吗?
そうなんだろ?
就是这样吗?
そうなんだろって?
不可能操纵吗?
操縦不可能なんだろ?
是这样吗?
そうなんだろ?
是这样吗?
そうなんだろ?
被开封的感情
開封されてく感情
是这样吗?
そうなんだろ?
就是这样吗?
そうなんだろって?
临近崩坏什么的
崩壊寸前なんだろ?
适可而止吧
やめてくれ
适可而止吧
やめてくれ
专辑信息