太陽系デスコ(翻自 ナユタン星人)

歌词
在那一等星的喧嚣光芒下 请让我与你一同来跳舞吧
あの一等星のさんざめく光で あなたとダンスを踊ろうか
让我等来伴随着太阳系的脉动跳着交错的舞步来散发光芒吧 星!
我が太陽系の鼓動に合わせて 絡まったステップで綺羅めいて、星ッ!
朗巴得(Lambada) 伦巴(Rumba) 两个人 在宇宙中 相约幽会(rendez-vous)
就像这样 妄想至病 彻夜难眠
ランバダ ルンバ ふたり 宇宙でランデブーな
成为了星座的 被混杂的哪种一等星也好
妄、患って 連夜眠れない
能够与你争光的一个都没有
星座になって 混ざる どんな一等星も
校舍后方 那一天 发现了你
あなたに 代わる 光度はないわ
那时的奇迹 至今也 无法忘却
校舎の裏 あの日 あなた見つけた
在你身旁 那颗常见的冥王星
奇跡さえ 今も はなれない
如今也因你的存在而不巧的黯然失色
隣に 繁く 見える 冥王星も
星星在旋绕
生憎、今は 興味がないわ
心儿扑通跳
星が舞っちゃって
回过神来已在彼方
胸が鳴っちゃって
在那一等星的喧嚣光芒下 请让我与你一同来跳舞吧?
気付けば彼方―――
你已被我等太阳系定律所俘获 灵敏的跳起交错的舞步闪耀全场 星!
あの一等星のさんざめく光で あなたとダンスを踊ろうか
哦-・哦・哦-!随着星际的交界线
我が太陽系の法則に誘われ 交わった感度で綺羅めいて、星ッ!
哦-・哦・哦-!传达给你
オー · オ · オー!星間線を絆いで
哦-・哦・哦-!宇宙的尽头
オー · オ · オー!あなたに届け
哦-・哦・哦-!你就是 侵光系!
オー · オ · オー!宇宙の果てから
NananaーNananaーNananaーNanaー
オー · オ · オー!あなた 侵光系!
NyanyaーNyaNyaNyaーNyaNyaー
ナーナナナーナナナーナナナーナ
NananaーNananaーNananaーNanaー
ナーナナナーナナナーナナナーナ
NyanyaーNyaNyaNyaーNyaNyaー
ナーナナナーナナナーナナナーナ
舞步大概是由 以星星为标记编制而成
ナーナナナーナナナーナナナーナ
那就让我们跳这从未感受过的舞步吧 HA HA HA HA
大体のダンスは 星が光り標となるのさ
来用这大胆的舞步 沿着星轨起舞吧
未体験なステッポで HA,HA,HA,HA,
跳着太阳系迪斯科 HA HA HA HA
大胆なスタンスで 周回軌道上なぞるのさ
宇宙中 飘荡着 终有天 两个人都会忘记
太陽系のデスコで HA,HA,HA,HA,
就连话语至今也无法寻求
宙 揺蕩って いつか ふたり忘れる
祈祷着超新星也好 即将过去的这个世界也好
言葉さえ 今は求めたい
不可思议的是 现在无论怎样我都不会在意
超新星を願う 暮れた世界も
无论会发生什么
不思議と 今はどうでもいいわ
无论会成为什么
何もなくたって
星星都会一尘不变的旋转着——
何となくだって
在那一等星从未传递的光芒中 却已经在彼方闪烁了光芒
星は巡って―――
你已被我等太阳系的定律置身于外 说着「那也没什么哦」把手伸出来就好
あの一等星の届かぬ光は 遥かな彼方で綺羅めいた
看呐 历经时光荏苒与留下的思念 那么来索求你的一切吧
我が太陽系の法則も外れて 「それでもいいさ」手をのばして!
呐 用数光年后广阔的旅路 去寻求比翼的恋爱真理吧
さあ、幾星霜と宿した想いで あなたの全て求めようか
在那一等星的喧嚣光芒下 请让我与你一同来跳舞吧?
ねえ、何光年の広大な旅路で 比翼の恋理を探そうか
看呐 无论是水金还是地火木土天海 两个人都会成为银河闪耀的存在 星!
あの一等星のさんざめく光で あなたとダンスを踊ろうか
哦-・哦・哦-!随着星际的交界线
ほら水金だって地火木土天海も ふたりの銀河で綺羅めいた、星ッ!
哦-・哦・哦-!传达给你
オー · オ · オー!星間線を絆いで
哦-・哦・哦-!宇宙的尽头
オー · オ · オー!あなたに届け
哦-・哦・哦-!你就是 侵光系!
オー · オ · オー!宇宙の果てから
NananaーNananaーNananaーNanaー
オー · オ · オー!あなた 侵光系!
NyanyaーNyaNyaNyaーNyaNyaー
ナーナナナーナナナーナナナーナ
NananaーNananaーNananaーNanaー
ナーナナナーナナナーナナナーナ
NyanyaーNyaNyaNyaーNyaNyaー
ナーナナナーナナナーナナナーナ
ナーナナナーナナナーナナナーナ
专辑信息
1.太陽系デスコ(翻自 ナユタン星人)
2.残桜 -zanka-