歌词
在那一等星的喧嚣光芒之下
あの一等星のさんざめく光で
你我一起 来跳舞吧
あなたとダンスを踊ろうか
让我们来伴着 太阳系的脉动
我が太陽系の鼓動に合わせて
跳起交错的舞步 闪耀起光芒!
絡まったステップで綺羅めいて、星ッ!
朗巴得 伦巴 两个人
宇宙中相遇约会
ランバダ ルンバ ふたり
如此得 妄想着 彻夜辗转难眠
宇宙(そら)でランデブーな
不管是 混杂在星座中的哪种一等星都好
妄、患(わずら)って 連夜眠れない
能够和你争辉的 一颗都没有
星座になって 混ざる どんな一等星も
校舍后面 那一天 发现了你
あなたに 代わる 光度はないわ
如同奇迹,至今也无法忘记
校舎の裏 あの日 あなた見つけた
你旁边 那颗经常能看见的冥王星
奇跡さえ 今も はなれない
也因你在,光芒早已黯淡
隣に 繁(しげ)く 見える 冥王星も
星辰正在来回旋绕
生憎(あいにく)、今は 興味がないわ
心脏也在扑通直跳
星が舞っちゃって
能察觉到吗 那边的你
胸が鳴っちゃって
那颗一等星正在放着喧嚣的光芒
気付けば彼方―――
我们一起来跳舞怎么样
あの一等星のさんざめく光で
你被太阳系的引力所捕获
あなたとダンスを踊ろうか
相互照耀,闪耀起光芒!
我が太陽系の法則に誘われ
噢——噢,噢——!伴随着星际光谱
交わった感度で綺羅めいて、星ッ!
噢——噢,噢——!传递给你
オー · オ · オー!星間線を絆いで
噢——噢,噢——!从宇宙的尽头
オー · オ · オー!あなたに届け
噢——噢,噢——!你就是 侵光系!
オー · オ · オー!宇宙の果てから
呐呐呐——呐呐呐——呐呐呐——
オー · オ · オー!あなた 侵光系!
呐呐呐——呐呐呐——呐呐呐——
ナーナナナーナナナーナナナーナ
呐呐呐——呐呐呐——呐呐呐——
ナーナナナーナナナーナナナーナ
呐呐呐——呐呐呐——呐呐呐——
ナーナナナーナナナーナナナーナ
舞步大部分都是由星星为光标而编成
ナーナナナーナナナーナナナーナ
用这没跳过的舞步
大体のダンスは 星が光り標(しるべ)となるのさ
用这大胆的舞步沿着行星轨道旋转吧
未体験なステッポで HA,HA,HA,HA,
跳着太阳系的迪斯科
大胆なスタンスで 周回軌道上なぞるのさ
在空中漂浮着,终有一天 两个人都会忘记
太陽系のデスコで HA,HA,HA,HA,
连话语 现在都无法进行
宙 揺蕩(たゆた)って いつか ふたり忘れる
祈盼着超等星对于生活着的这个世界
言葉さえ 今は求めたい
不可思议的是 现在发生什么都不会在意
超新星を願う 暮れた世界も
不论会有什么
不思議と 今はどうでもいいわ
不论会成什么
何もなくたって
星辰都在旋转着——
何となくだって
那颗一等星未曾传递过来的光芒 正在遥远的彼岸闪耀起光芒
星は巡って―――
你已经脱离了我们太阳系的引力
あの一等星の届かぬ光は 遥かな彼方で綺羅めいた
【那也没什么关系】将手伸出来就好!
我が太陽系の法則も外れて
看,凭借在时光尽头所留下的思念
「それでもいいさ」手をのばして!
将你的全部都捕获吧
さあ、幾星霜(いくせいそう)と宿した想いで
呐,在不知多少光年的这条漫长旅途上
あなたの全て求めようか
追寻能够永远在一起的方法吧
ねえ、何光年の広大な旅路で
那颗一等星的喧嚣光芒下
比翼の恋理(れんり)を探そうか
我们一起跳舞怎么样
あの一等星のさんざめく光で
看啊,水星金星还有地球火星木星土星天王星海王星都
あなたとダンスを踊ろうか
在我们两个人的银河里闪耀着光芒!
ほら水金だって地火木土天海も
噢——噢,噢——!伴随着星际光谱
ふたりの銀河で綺羅めいた、星ッ!
噢——噢,噢——!传递给你
オー · オ · オー!星間線を絆いで
噢——噢,噢——!从宇宙的尽头
オー · オ · オー!あなたに届け
噢——噢,噢——!你就是,侵光系!
オー · オ · オー!宇宙の果てから
呐呐呐——呐呐呐——呐呐呐——
オー · オ · オー!あなた 侵光系!
呐呐呐——呐呐呐——呐呐呐——
ナーナナナーナナナーナナナーナ
呐呐呐——呐呐呐——呐呐呐——
ナーナナナーナナナーナナナーナ
呐呐呐——呐呐呐——呐呐呐——
ナーナナナーナナナーナナナーナ
ナーナナナーナナナーナナナーナ
フー
专辑信息
1.太陽系デスコ