【吚呜9人】太陽系デスコ(翻自 初音ミク)

歌词
后期:贼恩
【伊子】あの一等星のさんざめく光で
在那一等星的喧嚣光芒下
【伊子】あなたとダンスを踊ろうか
请让我与你一同来跳舞吧
【合】我が太阳系の鼓动に合わせて
让我等来伴随着太阳系的脉动
【合】络まったステップで 绮罗めいて、
跳着交错的舞步来散发光芒吧
【螃蟹】星ッ!
星!
【合(螃蟹各种歌曲乱入)】
【炒肉】ランバダ ルンバ ふたり 宇宙でランデブーな
朗巴得 伦巴 两个人 在宇宙中相约幽会
【炒肉】妄、患って 连夜眠れない
就像这样妄想至病彻夜难眠
【小末】星座になって 混ざる どんな一等星も
成为了星座的被混杂的哪种一等星也好
【小末】あなたに 代わる 光度はないわ
能够与你争光的一个都没有
【十七】校舎の裏 あの日 あなた见つけた
校舍后方那一天发现了你
【十七】奇迹さえ 今も はなれない
那时的奇迹至今也无法忘却
【铃酱】隣に 繁く 见える 冥王星も
在你身旁那颗常见的冥王星
【铃酱】生憎、今は 兴味がないわ
如今也因你的存在而不巧的黯然失色
【炒肉】星が舞っちゃって
星星在旋绕
【十七】胸が鸣っちゃって
心儿扑通跳
【伊子】気付けば彼方―――
回过神来已在彼方
【合】あの一等星のさんざめく光で
在那一等星的喧嚣光芒下
あなたとダンスを踊ろうか
请让我与你一同来跳舞吧
我が太阳系の法则に诱われ
你已被我等太阳系定律所俘获
交わった感度で绮罗めいて、星ッ!
灵敏的跳起交错的舞步闪耀全场 星!
【合】オー・オ・オー!
【炒肉】星间线を绊いで (オー・オ・オー!)
随着星际的交界线
【小末】あなたに届け (オー・オ・オー!)
传达给你
【十七】宇宙の果てから (オー・オ・オー!)
宇宙的尽头
【铃酱】あなた 侵光系!
你就是 侵光系!
舞步大概是由以星星为标记编制而成
【螃蟹】大体のダンスは 星が光り标となるのさ
那就让我们跳这从未感受过的舞步吧
【螃蟹】未体験なステッポで HA,HA,HA,HA,
来用这大胆的舞步沿着星轨起舞吧
【红糖】大胆なスタンスで 周回轨道上なぞるのさ
跳着太阳系迪斯科
【红糖】太阳系のデスコで HA,HA,HA,HA,
宇宙中飘荡着终有天两个人都会忘记
【小樱】宙 揺荡って いつか ふたり忘れる
就连话语至今也无法寻求
【小樱】言叶さえ 今は求めたい
祈祷着超新星也好即将过去的这个世界也好
【剑风】超新星を愿う 暮れた世界も
不可思议的是现在无论怎样我都不会在意
【剑风】不思议と 今はどうでもいいわ
无论会发生什么
【螃蟹】何もなくなって
无论会成为什么
【剑风】何となくだって
星星都会一成不变地旋转着
【小樱】星は巡って―――
在那一等星从未传递的光芒中
【炒肉】あの一等星の届かぬ光は
却已经在彼方闪烁了光芒
【末糖】遥かな彼方で绮罗めいた
你已被我等太阳系的定律置身于外
【铃伊樱】我が太阳系の法则も外れて
说着「那也没什么哦」把手伸出来就好
【螃蟹】「それでもいいさ」手をのばして!
看呐 历经时光荏苒与留下的思念
【肉末七铃】さあ、几星霜と宿した想いで
那么来索求你的一切吧
【肉末七铃】あなたの全て求めようか
呐 用数光年后广阔的旅路
【肉末七铃】ねえ、何光年の広大な旅路で
去寻求比翼的恋爱真理吧
【肉末七铃】比翼の恋理を探そうか
在那一等星的喧嚣光芒下
【蟹糖剑伊樱】あの一等星のさんざめく光で
请让我与你一同来跳舞吧
【蟹糖剑伊樱】あなたとダンスを踊ろうか
看呐 无论是水金还是地火木土天海
【蟹糖剑伊樱】ほら水金だって地火木土天海も
两个人都会成为银河闪耀的存在 星!
【蟹糖剑伊樱】ふたりの银河で绮罗めいた、星ッ!
【合】オー・オ・オー!
随着星际的交界线
【伊子】星间线を绊いで (オー・オ・オー!)
传达给你
【剑风】あなたに届け (オー・オ・オー!)
宇宙的尽头
【红糖】宇宙の果てから (オー・オ・オー!)
你就是 侵光系!
【螃蟹】あなた 侵光系!
专辑信息
1.【吚呜9人】Bad ∞ End ∞ Night(翻自 初音ミク)
2.【吚呜9人】ジャーナル・ジャスティファイ(翻自 鏡音リン)
3.【吚呜4人】ブリキノダンス
4.【吚呜9人】太陽系デスコ(翻自 初音ミク)
5.【吚呜8人】ナンセンス文学(翻自 Eve)
6.【吚呜7人】PaⅢ.SENSATION(翻自 洛天依)