Airhead(翻自 初音ミク)

歌词
凝视着愚者的情书
阿呆を見るランデブー
bobide babiden bbedebon
ボビデバビデンベッデボン
所以如今
だから今は
我不留痕迹地浑浑噩噩
それとなくなあなあ
散散淡淡地活着
散々淡々と暮らしていて
干涸的脑浆 仿佛身置戏谑的街
乾涸びた脳みそふざけた街の中でそう
如今无法理解潺潺涌动的脑浆
解らなくて今フラフラの脳みそ
渐渐毫无价值只得默默丢弃
駄目になってそっと捨てる
口中重复了多少次明天?
明日って何度言う?
bobide babiden bbedebon?
ボビデバビデンベッデボン?
清洗剂 吃食掉 睫毛枯槁?
洗剤食らって睫毛乾く?
嚷着No No No
NoでNoでNo
因突如其来的回忆而声泪俱下
思い出して何、泣いてんだ 今
最终也接受了聚聚散散
さよならに慣れてしまってんだ
嘟囔道 这样就好了么?随波追流
これでいいのか?なんて浪々々
孤独?浪人?黎明?道歉?是辛劳的人?还是病人?我现在正在考虑着啊
Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人? 考えたって今は
鱼的眼睛在脑海里浮动来不动声响地把我杀掉啊!
oh 思い出して魚の眼 oh それとなくキルミーして!
狭窄的房间里起舞No.10884彻夜
oh Dancing in the room. Number 10884 夜でも
望着丑态的窜串
ざまあみるタンデム
bobide babiden bbedebon
ボビデバビデンベッデボン
所以如今
だから今は
甜美的扁桃体与脑袋呀懒懒散散平平淡淡地活着
甘く見る扁桃体とのうのう淡々と暮らしていて
从身体里流出的脑浆似乎在某处焦灼燃烧
身から出た脳みそ何処かで焦げて焼けてそう
如今无法理解乱作一团的脑浆渐渐毫无价值 只能默默去掉
解らなくて今あやふやな脳みそ駄目になってそっと捨てる
你说了多少次傻话?
馬鹿って何度言う?
bobide babiden bbedebon?
ボビデバビデンベッデボン?
清洗剂 吞咽下 睫毛已然干结?
洗剤食らって睫毛乾く?
嚷着No No No
NoでNoでNo
那是段无聊的时光
くだらない毎日だったんだ
「简直和睡着没差」现在也如此认为
「寝てんのと等しい」なんて今
说着这样就好!随口附和着
それでいいのだ!なんて浪々々
孤独?浪人?黎明?道歉?是辛劳的人?还是病人?我现在正在考虑着啊
Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人? 考えたって今は
鱼的眼睛在脑海里浮动来不动声响的把我杀掉啊!
oh 思い出して魚の眼 oh それとなくキルミーして!
狭窄的房间里起舞No.10884彻夜
oh Dancing in the room. Number 10884 夜でも
专辑信息
1.Airhead(翻自 初音ミク)